перескочить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я перескочу́ перескочи́л
перескочи́ла
Ты переско́чишь перескочи́л
перескочи́ла
перескочи́
Он
Она
Оно
переско́чит перескочи́л
перескочи́ла
перескочи́ло
Мы переско́чим перескочи́ли переско́чим
переско́чимте
Вы переско́чите перескочи́ли перескочи́те
Они переско́чат перескочи́ли
Пр. действ. прош. перескочи́вший
Деепр. прош. перескочи́в, перескочи́вши
Пр. страд. прош. переско́ченный

пе-ре-ско-чи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — перескакивать.

Приставка: пере-; корень: -скоч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪskɐˈt͡ɕitʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сделав скачок, оказаться по другую сторону чего-либо; перепрыгивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. перейти к следующему, миновав, пропустив что-либо промежуточное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сделав скачок, переместиться куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из пере- + -скочить, далее от праслав. *skokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скокъ «прыгун», укр. скiк (род. п. ско́ку), болг. скок «прыжок, водопад», сербохорв. ско̑к, род. п. ско̏ка — то же, словенск. skòk (род. п. skȯ́ka), чешск., словацк. skok «прыжок», польск., в.-луж., н.-луж. skok, полабск. skük. Отсюда же слав. skočiti. Слово также сравнивают с лит. šókti, šóku, šókau «прыгать, плясать», латышск. sâkt, sâku «начинать», др.-в.-нем. giscëhan «случаться», ср.-в.-нем. gеsсhёhеn — то же, др.-исл. skaga «выдаваться», skagi ср. р. «мыс», др.-ирл. scén «ужас» (*skekno-), scuchim «ухожу», греч. κεκῆνας ̇ λαγωοὺς Κρῆτες, собств. Κηκήν. В индоевр. существуют несколько экспрессивных слов на sk- со значением «прыгать», различных по образованию; ср. лат. sсаtеō, -еrе «бить струёй», лит. skàsti, skastù «прыгать, скакать», греч. σκαίρω «прыгаю», σκιρτάω — то же. Предполагают родство слав. skokъ с др.-инд. śáśati «скачет», śaśáḥ «заяц».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]