перескочить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я перескочу́ перескочи́л
перескочи́ла
 —
Ты переско́чишь перескочи́л
перескочи́ла
перескочи́
Он
Она
Оно
переско́чит перескочи́л
перескочи́ла
перескочи́ло
 —
Мы переско́чим перескочи́ли  —
Вы переско́чите перескочи́ли перескочи́те
Они переско́чат перескочи́ли  —
Пр. действ. прош. перескочи́вший
Деепр. прош. перескочи́в, перескочи́вши
Пр. страд. прош. переско́ченный

перескочи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — перескакивать.

Приставка: пере-; корень: -скоч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪskɐˈt͡ɕitʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сделав скачок, оказаться по другую сторону чего-либо; перепрыгивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. перейти к следующему, миновав, пропустив что-либо промежуточное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сделав скачок, переместиться куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + -скочить, далее от праслав. *skokъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. скокъ «прыгун», укр. скiк (род. п. ско́ку), болг. скок «прыжок, водопад», сербохорв. ско̑к, род. п. ско̏ка — то же, словенск. skòk (род. п. skȯ́ka), чешск., словацк. skok «прыжок», польск., в.-луж., н.-луж. skok, полабск. skük. Отсюда же слав. skočiti. Слово также сравнивают с лит. šókti, šóku, šókau «прыгать, плясать», латышск. sâkt, sâku «начинать», др.-в.-нем. giscëhan «случаться», ср.-в.-нем. gеsсhёhеn — то же, др.-исл. skaga «выдаваться», skagi ср. р. «мыс», др.-ирл. scén «ужас» (*skekno-), scuchim «ухожу», греч. κεκῆνας ̇ λαγωοὺς Κρῆτες, собств. Κηκήν. В индоевр. существуют несколько экспрессивных слов на sk- со значением «прыгать», различных по образованию; ср. лат. sсаtеō, -еrе «бить струей», лит. skàsti, skastù «прыгать, скакать», греч. σκαίρω «прыгаю», σκιρτάω — то же. Предполагают родство слав. skokъ с др.-инд. śáśati «скачет», śaśáḥ «заяц».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]