перепёлочка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. перепёлочка перепёлочки
Р. перепёлочки перепёлочек
Д. перепёлочке перепёлочкам
В. перепёлочку перепёлочек
Тв. перепёлочкой
перепёлочкою
перепёлочками
Пр. перепёлочке перепёлочках

пе-ре-пё-лоч-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -перепёл-; суффикс: -очк; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈpʲɵɫət͡ɕkə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш-ласк. к перепёлка ◆ Уменьшительное имя перепёлочка употребляется иногда как слово ласки, хотя далеко не так часто, как имена некоторых других птиц. Аксаков, «Записки ружейного охотника Оренбургской губернии», 1852 г. ◆ Она (охота) мне очень понравилась: когда на тихий писк дудочки прибегали перепела, подходили под разостланную на траве сеть, когда мы все трое вскакивали, а испуганная и взлетевшая перепёлочка попадалась в сетку, я чувствовал сильное волнение. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники (1858» ◆ Дуняша охотно с ним хихикала и искоса, значительно посматривала на него, пробегая мимо «перепёлочкой»;… И. С. Тургенев, «Отцы и дети», 1862 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. перепёлка; Coturnix coturnix

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. птица

Гипонимы[править]

  1. -

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -перепел-/-перепёл- [Тихонов, 2003] [править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. перепел, из праслав. *реlреlъ, от кот. в числе прочего произошли: русск. перепел м., перепёлка ж., укр. пе́репел м., перепе́ла ж., перепели́ця, болг. препели́ца, сербохорв. прѐпелица, словенск. рrереlíса, чешск. křереl, křереliсе, словацк. рrереliса, польск. przepiórka. Сближают с др.-прусск. реnраlо "перепел", лит. рíераlа, pùtpelė, латышск. раîраlа, др.-прусск. рiрраlins мн. "птицы", ререlis "птица", далее лат. pāpilio "бабочка", др.-в.-нем. fîfaltra, англос. fîfealde. Форму *реlреlъ (с удвоение корня) рассматривают отчасти как подражание крику птицы, отчасти — как передачу шума при ее взлете. Ср. звукоподражания прусск.-нем. putpurlút, pückwerwück, русск. подь поло́ть, чеш. рět реněz "пять монет", словен. pódprda, роdроdíса "перепел", а также баскск. раrраrа "перепел". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов