перелопатить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я перелопа́чу перелопа́тил
перелопа́тила
 —
Ты перелопа́тишь перелопа́тил
перелопа́тила
перелопа́ть
Он
Она
Оно
перелопа́тит перелопа́тил
перелопа́тила
перелопа́тило
 —
Мы перелопа́тим перелопа́тили перелопа́тим
перелопа́тимте
Вы перелопа́тите перелопа́тили перелопа́тьте
Они перелопа́тят перелопа́тили  —
Пр. действ. прош. перелопа́тивший
Деепр. прош. перелопа́тив, перелопа́тивши
Пр. страд. прош. перелопа́ченный

перелопа́тить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — перелопачивать.

Приставка: пере-; корень: -лопат-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪɫɐˈpatʲɪtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. лопатой перевернуть или перебросать с одного места на другое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. просмотреть, прочитать, изучить (обычно в большом количестве) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. обработать, сделать, осуществить (обычно в большом количестве) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + лопатить, далее от сущ. лопата, далее от праслав. *lopata, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. лопата (др.-греч. πτύον), русск., укр. лопа́та, болг. лопа́та, сербохорв. ло̀пата, словенск. lорátа, чешск., словацк. lораtа, польск. łораtа, в.-луж., н.-луж. łораtа. Другая ступень вокализма: ла́па. Родственно лит. lореtà (вин. п. lópetą) «заступ, лопата» (у Бреткуна) «лемех», латышск. lāpusta, lãpsta — то же, др.-прусск. lорtо «лопата». Некоторые ученые относят сюда же ирл. luе «рулевое весло» (*lореt-), lúi — то же (*lорui̯о-); далее — др.-в.-нем. laffa «ладонь, лопасть, весло», др.-фриз. lарре «лопата». Нет основания говорить о заимствовании др.-прусск. lорtо из слав.; ср. также лит. lереtа «нога (слона)». Сходное слово имеется в фин.-уг. и самодийск. языках; фин. lарiо, lарiа, карельск. labia, вепс. labid, эст. labidas, ненецк. lаbеа, lābе᾽ «весло», нганас. lаbаŋ, энецк. lоbа. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  • Словарь новых слов русского языка (середина 50-х — середина 80-х годов) / Под ред. Н. З. Котеловой. — СПб. : Дмитрий Буланин, 1995. — ISBN 5-86007-016-0.