перелистывать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | перели́стываю | перели́стываем | |
| 2-е лицо | перели́стываешь | перели́стываете | |
| 3-е лицо | перели́стывает | перели́стывают | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | перели́стывал | перели́стывали | |
| ж. р. | перели́стывала | ||
| с. р. | перели́стывало | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | перели́стывай | перели́стывайте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | перели́стывающий | ||
| действ. прош. | перели́стывавший | ||
| страд. наст. | перели́стываемый | ||
| страд. прош. | — | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | перели́стывая | ||
| прош. вр. | перели́стывав, перели́стывавши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… перели́стывать | |||
пе-ре-ли́с-ты-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — перелистать, перелистнуть.
Приставка: пере-; корень: -лист-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [pʲɪrʲɪˈlʲistɨvətʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- листать, переворачивать (страницы книги, тетради и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- переворачивая листы, страницы, бегло прочитывать, просматривать (книгу, журнал, рукопись и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- -
- -
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Из пере- + -листывать (листать), далее от сущ. лист, из праслав. *li-st, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. листъ (греч. φύλλον), русск., укр. лист, белор. лiст, болг. лист(ъ́т), сербохорв. ли̑ст (род. п. ли̑ста), словенск. lȋst, чешск., словацк. list, польск., в.-луж., н.-луж. list; восходит к праиндоевр. *lei- «пускать». Родственно корню лит. laĩškas «лист», латышск. laiska «лист на стебле льна», laiksne «кувшинка, Nуmрhаеа nuphar», др.-прусск. lāiskas «книга». Эти слова отличаются друг от друга степенями чередования гласных и формантами (-tо- или -kо-). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|