переименовывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я переимено́вываю переимено́вывал
переимено́вывала
 —
Ты переимено́вываешь переимено́вывал
переимено́вывала
переимено́вывай
Он
Она
Оно
переимено́вывает переимено́вывал
переимено́вывала
переимено́вывало
 —
Мы переимено́вываем переимено́вывали
Вы переимено́вываете переимено́вывали переимено́вывайте
Они переимено́вывают переимено́вывали  —
Пр. действ. наст. переимено́вывающий
Пр. действ. прош. переимено́вывавший
Деепр. наст. переимено́вывая
Деепр. прош. переимено́вывав, переимено́вывавши
Пр. страд. наст. переимено́вываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… переимено́вывать

пе-ре-и-ме-но́-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — переименовать.

Приставка: пере-; корень: -им-; интерфикс: -ен-; суффиксы: -ов-ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪɪmʲɪˈnovɨvətʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. давать кому-либо или чему-либо новое название или имя, называть по-новому, по-другому ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. называть

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из пере- + именовывать (именовать), далее от праслав. *jьmę, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. имѧ, ст.-слав. имѧ, русск. имя, укр. ім'я, iмени, белор. імя, болг. име, Shop. и̏мē (род. п. и̏мена), словенск. imȇ (род. п. imȇna), др.-чешск. jmě, чешск. jméno, словацк. mеnо, польск. imię (род. п. imienia), польск. miano (из *jьměn-), в.-луж. mjeno, н.-луж. ḿě (род. п. ḿеńа), полабск. jeimą. Праслав. *jьmę, *jьmene — из *ьnmen-. Родственно др.-прусск. emmens (род. п. еmnеs) «имя», ирл. ainm, алб. еmёn, тоскск. еmёr, греч. ὄνομα, армянск. անռւն (anun), др.-инд. nā́ma, ср. р., аварск. nāman-, др.-перс. nāman-, лат. nōmen, готск. namō, ср.-в.-нем. be-nuomen «назвать», тохарск. А ñоm «имя», В ñеm — то же, хетт. lāman. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]