переехать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я перее́ду перее́хал
перее́хала
 —
Ты перее́дешь перее́хал
перее́хала
Он
Она
Оно
перее́дет перее́хал
перее́хала
перее́хало
 —
Мы перее́дем перее́хали  —
Вы перее́дете перее́хали
Они перее́дут перее́хали  —
Пр. действ. прош. перее́хавший
Деепр. прош. перее́хав, перее́хавши

пе-ре·е́-хать

Глагол, совершенный вид, непереходный, изолированное спряжение, тип спряжения по классификации А. Зализняка — ^a. В качестве форм повелительного накл. используются формы соответствующего глагола несовершенного вида (переезжа́й, переезжа́йте). Соответствующий глагол несовершенного вида — переезжать.

Приставка: пере-; корень: -ех-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. двигаясь на транспортном средстве, поменять местонахождение ◆ Машина переехала на другую сторону улицы и там остановилась.
  2. сменить место жительства ◆ Мы собираемся переехать в новую квартиру.
  3. двигаясь на транспортном средстве, переместиться дальше определённой границы, точки и т. п. ◆ Уже поздним вечером мы переехали границу.
  4. двигаясь на транспортном средстве, раздавить кого-либо ◆ Машина переехала кошку.

Синонимы[править]

  1. передвинуться
  2. переселиться, перебраться, перекочевать
  3. пересечь, перейти, миновать
  4. задавить, оставить мокрое место, превратить в лепёшку

Антонимы[править]

  1. остаться
  2. остаться
  3. -
  4. спасти

Гиперонимы[править]

  1. переместиться
  2. переселиться
  3. миновать
  4. убить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из пере- + ехать, от праслав. *jḗtī, *jḗxati, *jḗdǭ, от кот. в числе прочего произошли: русск. еду, ехать, укр. ї́ду, ї́хати, болг. я́хам, сербохорв. ја̏хати, словенск. jâham, jâhati, чешск. jedu, jeti, польск. jadę, jechać, в.-луж. jědu, jěć, н.-луж. jědu, jěś. Восходит к праиндоевр. *yā-. Родственно лит. jóju, jóti «ехать», латышск. jâju, jât «ехать (верхом, на лошади)», др.-инд. yāti «идет, едет», авест. yāiti — тo же, далее ирл. áth «брод» (из *jātu-), др.-инд. yā́nas «путь, дорога», ср.-в.-нем. jân «непрерывный ряд, черта». Колебания начала слова ja-: jě- — по аналогии с jasti «есть»: sъněsti «съесть». Образование на -dǫ — по аналогии с кладу́, иду́. Ср. лат. claudō «запираю», tendō «натягиваю», греч. πλήθω «изобилую, расту». Формант -х является развитием и.-е. расширителя -s-, который связывают с сигматическим аористом. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]