перегнуться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я перегну́сь перегну́лся
перегну́лась
 —
Ты перегнёшься перегну́лся
перегну́лась
перегни́сь
Он
Она
Оно
перегнётся перегну́лся
перегну́лась
перегну́лось
 —
Мы перегнёмся перегну́лись  —
Вы перегнётесь перегну́лись перегни́тесь
Они перегну́тся перегну́лись  —
Пр. действ. прош. перегну́вшийся
Деепр. прош. перегну́вшись

перегну́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — перегибаться.

Приставка: пере-; корень: -г-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [pʲɪrʲɪˈɡnut͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. согнуться вдвое, дугой или под углом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. расположиться линией, согнутой углом или дугой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. согнуть своё тело, наклониться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. согнувшись и наклонившись (обычно вперёд), перевеситься через что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. перегнуть, далее из пере- + гнуть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гънѫти, др.-русск. гъноути, гъбноути, русск. гнуть, укр. гну́ти, белор. гнуць, болг. гъ́на «складываю, свертываю», сербохорв. на̀гнути, на̏гне̑м «наклонить», словенск. gániti, gánem «двигаю, шевелю», чешск. hnout, hnu, польск. gnę «гну», в.-луж. hnuć, н.-луж. gnuś. Сюда же др.-русск., ст.-слав. гъбежь «изгиб», гыбати, итер. «гнуть». Родственно лит. dvìgubas, trìgubas «двойной, тройной», gubá «копна хлеба», sugaubti «собрать хлеб», латышск. gubstu, gubt «кривиться, гнуться», англос. géap «кривой», др.-в.-нем. goufana «пригоршня». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]