паника

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. па́ника па́ники
Р. па́ники па́ник
Д. па́нике па́никам
В. па́нику па́ники
Тв. па́никой
па́никою
па́никами
Пр. па́нике па́никах

па́-ни-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -паник-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈpanʲɪkə
    (файл)
    мн. ч. [ˈpanʲɪkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. проявление неконтролируемого страха, как правило, в группе индивидуумов ◆ Стрельба вызвала панику на асфальте во дворе. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», роман в 2-х частях. — Часть вторая. — Глава 27. «Конец квартиры № 50», 1928—1940 г. [НКРЯ] ◆ На некоторых участках обороны врага началась паника, бандиты бросали свои позиции и позорно бежали. Г. Н. Трошев, «Моя война: Записки окопного генерала», 2000—2001 г. [НКРЯ] ◆ Юра не раз видел, в какое состояние впадают люди в минуту опасности, и что такое паника, он тоже знал не понаслышке. Анна Берсенева (Т. Сотникова), «Возраст третьей любви», 2005 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. страх, боязнь, испуг, ужас

Антонимы[править]

  1. частичн.: спокойствие, самообладание

Гиперонимы[править]

  1. эмоция

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от франц. panique (как субстантиват ж. р. с конца 1820-х), эллипсис от словосочетаний типа peur panique, terreur panique ‘панический страх, ужас’ (оба сущ. ж. р.), в свою очередь являющихся кальками с аналогичных словосочетаний с др.-греч. πανικός «принадлежащий Пану; панический» (π. θόρυβος, π. ταραχαί, π. δεῖμα), от Πάν «Пан» (имя бога, которому греки и римляне приписывали происхождение ужаса, навеянного ложной тревогой), от *Πάων (фикс. в форме дат. п. Πάονι на черепке VI в. до н. э. с хребта Ликео в Аркадии), предп. от прагреч. *pauh-on-, в конечном итоге от ПИЕ *Péh₂usōn (ср. санскр. पूषन्), от гл. *peh₂- ‘защищать; пасти’ (откуда тж. русск. пасти, лат. pasco, англ. feed и др.) . Русск. паника заимств. через нем. Раnik из франц. panique. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • Шрамм А.Н. Лексико-семантическая характеристика существительных, выражающих чувство страха // Учёные записки Калининградского государственнного университета. 1969. Вып. 4. Калининград: Калининградский государственный университет, 1969, с. 00-00.
  • Иорданская Л.Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13. М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1970, с. 3-26.
  • Иорданская Л.Н. Страх1 // Мельчук И.А., Жолковский А.К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, с. 806-814.
  • Урысон Е. В. Страх 1, боязнь, испуг, ужас 1, паника // Апресян Ю.Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект. М.: Русские словари, 1995, с. 472-486.