Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
па́- ветвь
Существительное , неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка ).
Приставка: па- ; корень: -ветвь- .
МФА : ед. ч. [ˈpavʲɪtfʲ ], мн. ч. [ˈpavʲɪtvʲɪ ]
Семантические свойства [ править ]
рег. ответвление от основной, крупной ветви растения ◆ И слушали шелест дерев: нарастающий; листовороты раскрытые, ветви, паветви , сучья, суки трудно гнулись, качались; все ревмя ревело; и лиственный винт, отрываемый, в воздухе мчался пустом; из души вставал крик: бомбой бить ― по кому попало, чему попало: убить! Андрей Белый , «Между двух революций», 1934 г. [НКРЯ ]
ответвление
-
ветвь , ветка
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем -вет-
существительные: ветвь , разветвление , ветвистость , ветвление , ветка , ветла , веточка , ответвление
прилагательные: ветвистый , ветловый , веточный
глаголы: ветвиться , ответвляться , разветвлять , разветвляться , разветвить , разветвиться
причастия: разветвлённый
наречия: ветвисто
Из па- + ветвь , далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣтвь , собир. вѣтвие , русск. ветка, ветвь, укр. вiть , болг. ве́тка, ве́тва, ве́я, словенск. vȇja, чешск. větev , словацк. větev; др. ступень гласного чередования: словинск. vjĩtev, словенск. vȋtva, польск. witwa «ива ». Далее, сюда же вью, вить . Родственно др.-прусск. apewitwo, witwan «ива», лит. vytuvaĩ мн. «мотовило», vytìs «лоза », греч. οἶσος , οἰσύᾱ (*voituvā), ἰτέα (ιτεα) «ива», ἴτυς «обод колеса», лат. vītis «усик, лоза», vītex «авраамово дерево, vitex agnus castus», др.-в.-нем. wi^da «ива», др.-инд. vētasás — вьющееся водное растение «Calamus rotang, розга», авест. vaēiti- «ива», нов.-перс. bi^d «ива». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Для улучшения этой статьи желательно :
Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»