Перейти к содержанию

отозваться

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо отзову́сь отзовёмся
2-е лицо отзовёшься отзовётесь
3-е лицо отзовётся отзову́тся
Прошедшее время
м. р. отозва́лся́отозва́ли́сь
ж. р. отозвала́сь
с. р. отозва́ло́сь
Повелительное наклонение
1-е лицо отзовёмся
отзовёмтесь
2-е лицо отзови́сь отзови́тесь
Причастия
действ. прош. отозва́вшийся
Деепричастия
прош. вр. отозва́вшись

о·то-зва́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  6°b/c". Форма ед. ч. м. р. прош. вр. «отозвался́» является устаревшей. Соответствующий глагол несовершенного вида  отзываться.

Приставка: ото-; корень: -зв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. ответить, откликнуться  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. о + пр. п. дать отзыв на что-либо, оценить что-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. на + пр. п. повлиять на что-либо
  4. разг. о боли, неприятном ощущении — распространиться, почувствоваться
  5. страд. от отозвать

Синонимы

[править]
  1. ответить, откликнуться
  2. высказаться, дать отзыв
  3. повлиять (на), сказаться
  4. распространиться, почувствоваться

Антонимы

[править]
  1. -

Гиперонимы

[править]
  1. отреагировать

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Образовано из от- + звать, далее от праслав. *zъvati, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
откликнуться
дать отзыв
повлиять
почувствоваться

Библиография

[править]