отжаривающий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.отжа́ривающийотжа́ривающееотжа́ривающаяотжа́ривающие
Р.отжа́ривающегоотжа́ривающегоотжа́ривающейотжа́ривающих
Д.отжа́ривающемуотжа́ривающемуотжа́ривающейотжа́ривающим
В.    одуш.отжа́ривающегоотжа́ривающееотжа́ривающуюотжа́ривающих
неод. отжа́ривающий отжа́ривающие
Т.отжа́ривающимотжа́ривающимотжа́ривающей отжа́ривающеюотжа́ривающими
П.отжа́ривающемотжа́ривающемотжа́ривающейотжа́ривающих

от-жа́-ри-ва-ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: [ɐd͡ʐˈʐarʲɪvəjʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действ. прич. наст. вр. от отжаривать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От отжаривать, далее от жарить, далее из от существительного жар, далее от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]