осенить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я осеню́ осени́л
осени́ла
Ты осени́шь осени́л
осени́ла
осени́
Он
Она
Оно
осени́т осени́л
осени́ла
осени́ло
Мы осени́м осени́ли осени́м
осени́мте
Вы осени́те осени́ли осени́те
Они осеня́т осени́ли
Пр. действ. прош. осени́вший
Деепр. прош. осени́в, осени́вши
Пр. страд. прош. осенённый

о·се-ни́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — осенять.

Корень: -осен-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. или высок. покрыть собой, своей тенью; затенить ◆ Как же можно поднимать по утрам этот флаг без особой торжественности, как же можно не прекратить все работы, все громкие команды, всё движение на корабле, когда двухсотлетний флаг готовится осенить своим косым крестом корабли императорского флота? Л. С. Соболев, «Капитальный ремонт», 1932–1962 гг. [НКРЯ] ◆ При этом инициатива посылки делегаций и всякого рода представительства нередко исходила не от Исполнительного Комитета, а именно от правительственных и общественных организаций, стремившихся, во-первых, соблюсти декорум, во-вторых, осенить свои труды авторитетом советской демократии и, в-третьих, в практических итогах этих трудов пойти навстречу неизбежному. Н. Н. Суханов, «Записки о революции», 1918–1921 гг. [НКРЯ] ◆ После этого каждого скачущего улана может осенить дух святой! А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ] ◆ Но счастье, готовое уже осенить меня, отлетало далече, и после узнавал я, но слишком поздно, чего я мог надеяться и что я утратил невозвратно. В. А. Соллогуб, «Неоконченные повести», 1843 г. [НКРЯ]
  2. о мыслях, идеях и т. п., также безл. внезапно возникнуть; неожиданно прийти в голову ◆ И вот Буби осенила идея открыть ночной клуб и пригласить великолепного Вертинского совладельцем. Л. В. Вертинская, «Синяя птица любви», 2004 г. [НКРЯ] ◆ Риббентропа осенило: герцога надо уговорить игнорировать назначение на Багамы и остаться в Европе, в одной из дружественных Германии, но при этом нейтральных стран — например, Испании или Швейцарии. Владимир Абаринов, «Хайль Виндзор!», 4 июля 2003 г. // «Совершенно секретно» [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: затенить
  2. озарить

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от русск.-церк.-слав. осенити, далее от праслав. *sěnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣни мн., ст.-слав. сѣнь (σκιά, σκότος — Клоц., Остром., Супр., σκηνή — Супр.), русск. сень, сени мн., укр. сіни мн., белор. сенцы (мн.) — то же, болг. сянка «тень; привидение», сербохорв. сjе̏н (род. п. -а) м. «тень», словенск. sе̣̑nса – то же, др.-чешск. sien̑ ж. «передняя, зал», чешск. síň «зал», словацк. sieň (ж.) — то же, польск. sień — то же, в.-луж., н.-луж. seń «тень». Др. ступень чередования гласных представлена в болг. осо́е, сербохорв. òсоjе «тенистое место», словенск. оsо̑jе. Далее связано с сия́ть. Ср. латышск. sejs «тень», готск. skeinan «сиять, светить, блестеть», греч. σκοιός «тенистый», σκιά̄ «тень», σκηνή «шатер», дор. σκᾱνά̄ — то же, др.-инд. сhāуā́ ж. «тень, блеск, отражение», нов.-перс. sāуа «тень, защита», алб. hē (из *skoi̯ā) «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

  • В. В. Виноградов История слов / Отв. ред. чл.-корр. РАН Н. Ю. Шведова. — М. : Толк, 1994. — 1138 с.