освежить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я освежу́ освежи́л
освежи́ла
Ты освежи́шь освежи́л
освежи́ла
освежи́
Он
она
Оно
освежи́т освежи́л
освежи́ла
освежи́ло
Мы освежи́м освежи́ли освежи́м
освежи́мте
Вы освежи́те освежи́ли освежи́те
Они освежа́т освежи́ли
Пр. действ. прош. освежи́вший
Деепр. прош. освежи́в, освежи́вши
Пр. страд. прош. освежённый

ос-ве-жи́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b. Соответствующий глагол несовершенного вида — освежать.

Приставка: о-; корень: -свеж-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. сделать свежим, чистым, прохладным (воздух) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. укрепить силы, устранить чувство вялости, утомления (об отдыхе, сне, прохладе и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. живительно подействовать на растения, природу (о влаге, свежем воздухе и т.п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. вызвать ощущение свежести или бодрости ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. обновить кого-либо духовно, вызвав ощущение бодрости, прилива душевных сил ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. пополнить внесением нового, изменением или обновлением ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из о- + -свежить (от свежий), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. свѣжь, укр. свíжий, белор. све́жы, чешск. svěží, словацк. svieži, польск. świeży. Сравнивают с готск. swikns «чистый, целомудренный», др.-исл. sykn «невинный», латышск. svaigs «свежий», далее лит. sveĩkas «здоровый», но латышск. слово неизвестно в стар. текстах и не употребляется в народн. речи; поэтому некоторые исследователи считают его искусственным преобразованием слав. svěžь. Далее svěžь сравнивают с ирл. féig «острый» (из *veigi-). См. также свига́ть, ещё лит. sviegas. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]