органоспецифический

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.органоспецифическийорганоспецифическоеорганоспецифическаяорганоспецифические
Р.органоспецифическогоорганоспецифическогоорганоспецифическойорганоспецифических
Д.органоспецифическомуорганоспецифическомуорганоспецифическойорганоспецифическим
В.    одуш.органоспецифическогоорганоспецифическоеорганоспецифическуюорганоспецифических
неод. органоспецифический органоспецифические
Т.органоспецифическиморганоспецифическиморганоспецифической органоспецифическоюорганоспецифическими
П.органоспецифическоморганоспецифическоморганоспецифическойорганоспецифических

о̀р-га-но-спе-ци-фи́-чес-кий

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a.

Корень: -орган-; интерфикс: -о-; корень: -спец-; суффиксы: -ифич-еск; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [ˌorɡənəspʲɪt͡sɨˈfʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. биол. специфический для конкретного органа ◆ Активность органоспецифических ферментов повышается и в случаях хронических поражений печени. Учайкин В. Ф., ‎Чередниченко Т. В., Смирнов А. В., «Инфекционная гепатология», 2012 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. неорганоспецифический

Гиперонимы[править]

  1. специфический

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от соед. сущ. орган и прил. специфический. Первое слово происходит от ср. лат. organum «инструмент», из др.-греч. ὄργανον «орудие, инструмент; машина; орган», далее из праиндоевр. *worg- (*werg-) «делать». Русск. орган — через др.-русск. оръганъ «орудие» (Кирилл Туровский), «муз. инструмент» (Дан. Зат.), арганъ (мин. XIII—XIV вв., параклит 1369 г. и др.). Трудно решить окончательно, насколько уверенно можно здесь говорить о зап. пути заимствования — через ср.-в.-нем. organa «орган», ср.-лат. organum. Ср.: укр. орга́н, белор. арга́н. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Второе слово происходит от лат. specificus «видовой, специфический», далее из sресiēs «род, вид, разновидность», далее из specere «смотреть, глядеть», из праиндоевр. *spek- «глядеть» + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]