опаздывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я опа́здываю опа́здывал
опа́здывала
 —
Ты опа́здываешь опа́здывал
опа́здывала
опа́здывай
Он
Она
Оно
опа́здывает опа́здывал
опа́здывала
опа́здывало
 —
Мы опа́здываем опа́здывали  —
Вы опа́здываете опа́здывали опа́здывайте
Они опа́здывают опа́здывали  —
Пр. действ. наст. опа́здывающий
Пр. действ. прош. опа́здывавший
Деепр. наст. опа́здывая
Деепр. прош. опа́здывав, опа́здывавши
Будущее буду/будешь… опа́здывать

о·па́з-ды-вать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — опоздать.

Приставка: о-; корень: -пазд-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. приходить позже, чем требуется, не появляться в намеченный, ожидаемый срок; задерживаться с приходом куда-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. не делать, не успевать что-либо к определённому, назначенному сроку, быть не в состоянии сделать что-либо в срок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. запаздывать, задерживаться
  2. запаздывать, частичн.: отставать

Антонимы

  1. успевать
  2. успевать

Гиперонимы

  1. -
  2. -

Гипонимы

  1. -
  2. -

Родственные слова

Этимология

Из о- + -паздывать (поздний), далее от праслав. *роzdъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поздъ "поздний", ст.-слав. поздѣ (др.-греч. ὀψέ; Супр.), русск. поздний, укр. пíзно, белор. по́зны, болг. по́зден, сербохорв. по̀зница, по̀жњака "поздний плод", словенск. pózdi "поздно", чешск. pozdě, словацк. роzdе, польск. późny "поздний", в.-луж. роzdźе, н.-луж. pózdźe. Праслав. *роzdъ — из индоевр. *роs; ср. лит. раs "при, у", алб. раs "после", лат. роst (из *pos-ti), др.-инд. рас̨сā́ "позади, сзади, вслед, позднее", рас̨сā́d "сзади, следом", авест. раsčа, раskāt "позади, вслед", лит. pãskui "после, вслед", pãstaras "последний", тохар. В оm-роst-аṃ "роstеа"; конечное -dъ объясняется так же, как в словах nаdъ, sǫdъ. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография