ограждать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я огражда́ю огражда́л
огражда́ла
 —
Ты огражда́ешь огражда́л
огражда́ла
огражда́й
Он
Она
Оно
огражда́ет огражда́л
огражда́ла
огражда́ло
 —
Мы огражда́ем огражда́ли  —
Вы огражда́ете огражда́ли огражда́йте
Они огражда́ют огражда́ли  —
Пр. действ. наст. огражда́ющий
Пр. действ. прош. огражда́вший
Деепр. наст. огражда́я
Деепр. прош. огражда́в, огражда́вши
Пр. страд. наст. огражда́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… огражда́ть

о·граж-да́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оградить.

Корень: -огражд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. окружать, обносить изгородью, забором, стеной и т. п., отделяя от окружающего ◆ «Забирать» — ограждать забором имело вполне практический смысл: в суровые времена надежный забор встречал первым ворогов и лихих людей. ◆ Как давно люди стали ограждать территорию своего жилища забором?
  2. защищать от кого-либо, чего-либо ◆ Так тайна не только стала ограждать его от мира и неприятностей, но и поднимать над ними. Ю. О. Домбровский, «Факультет ненужных вещей», 1978 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. огораживать
  2. защищать, оберегать

Антонимы[править]

  1. -
  2. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из о- + -граждать, далее от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. градъ́т, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]