оболванивающий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.оболва́нивающийоболва́нивающееоболва́нивающаяоболва́нивающие
Р.оболва́нивающегооболва́нивающегооболва́нивающейоболва́нивающих
Д.оболва́нивающемуоболва́нивающемуоболва́нивающейоболва́нивающим
В.    одуш.оболва́нивающегооболва́нивающееоболва́нивающуюоболва́нивающих
неод. оболва́нивающий оболва́нивающие
Т.оболва́нивающимоболва́нивающимоболва́нивающей оболва́нивающеюоболва́нивающими
П.оболва́нивающемоболва́нивающемоболва́нивающейоболва́нивающих

о·бол-ва́-ни-ва-ю-щий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Приставка: о-; корень: -болван-; суффиксы: -ива-ющ; окончание: -ий.

Произношение[править]

  • МФА: [ɐbɐɫˈvanʲɪvəjʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действ. прич. наст. вр. от оболванивать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От гл. оболванивать, далее из сущ. болван, далее из праслав. *bъlvanъ/*bal(ъ)vanъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. бълванъ, русск. болван, укр. бовва́н «массивная глыба неопределенных очертаний, идол, болван», белор. балва́н «деревянный столб в углу печи, столб, свая», ср.-болг. балванъ (XIII в.) «изваяние», сербохорв. ба̀лван «идол, брус», словенск. balvȃn «идол, бревно, глыба», bolvȃn «идол, глыба», чешск. balvan «ком, глыба», польск. bałwan «большой камень, обломок скалы, глыба». Определение исходной формы затруднительно: возможны варианты *bъlvanъ, *bal(ъ)vanъ. Предполагалось чередование, но balvanъ могло также возникнуть в отдельных языках в результате ассимиляции гласных из *bъlvanъ (ср. *bolvanъ). Также предполагали родство с др.-исл. bulr, bolr «ствол дерева, туловище», ср.-в.-нем. bole «доска», нов.-в.-нем. Bohle «брус», далее — с нов.-в.-нем. Balken «балка, бревно». Столь же ненадёжно сравнение с готск. balwawēsei «злость», balwjan «мучить», греч. φῆλος, φηλός «обманчивый», ἀποφώλιος «ничтожный». Из русск. заимств. лит. bulvõnas «идол», латышск. bul̃vāns «манок (в виде птицы)».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]