обозвать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я обзову́ обозва́л
обозвала́
 —
Ты обзовёшь обозва́л
обозвала́
обзови́
Он
Она
Оно
обзовёт обозва́л
обозвала́
обозва́ло
 —
Мы обзовём обозва́ли обзовём
обзовёмте
Вы обзовёте обозва́ли обзови́те
Они обзову́т обозва́ли  —
Пр. действ. прош. обозва́вший
Деепр. прош. обозва́в, обозва́вши
Пр. страд. прош. обо́званный

о·бо-зва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — обзывать.

Приставка: обо-; корень: -зв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. назвать, наименовать как-либо ◆ Настасья Петровна ещё раз обняла Егорушку, обозвала его ангелочком и, заплаканная, стала собирать на стол. А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. ◆ Катеньку он [Волков] сразу обозвал «княгинюшкой» и повёл в малую столовую. A. Н. Толстой, «Хромой барин», 1912 г.
  2. разг. назвать каким-либо обидным, бранным словом ◆ [Должников] обозвал приказчика болваном и затем, развалившись в коляске, покатил в город. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. ◆ Сначала он обозвал скверными словами хозяина, потом своих собеседников. А. И. Куприн, «На покое», 1902 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано с помощью приставки обо- от звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовет», авест. zavaiti «зовет, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовет»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашенный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]