Перейти к содержанию

обозвать

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
  будущ. прош. повелит.
Я обзову́ обозва́л
обозвала́
Ты обзовёшь обозва́л
обозвала́
обзови́
Он
Она
Оно
обзовёт обозва́л
обозвала́
обозва́ло
Мы обзовём обозва́ли обзовём
обзовёмте
Вы обзовёте обозва́ли обзови́те
Они обзову́т обозва́ли
Пр. действ. прош. обозва́вший
Деепр. прош. обозва́в, обозва́вши
Пр. страд. прош. обо́званный

о·бо-зва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°b/c. Соответствующий глагол несовершенного вида — обзывать.

Приставка: обо-; корень: -зв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. устар. назвать, наименовать как-либо ◆ Настасья Петровна ещё раз обняла Егорушку, обозвала его ангелочком и, заплаканная, стала собирать на стол. А. П. Чехов, «Степь», 1888 г. ◆ Катеньку он [Волков] сразу обозвал «княгинюшкой» и повёл в малую столовую. A. Н. Толстой, «Хромой барин», 1912 г.
  2. разг. назвать каким-либо обидным, бранным словом ◆ [Должников] обозвал приказчика болваном и затем, развалившись в коляске, покатил в город. А. П. Чехов, «Моя жизнь», 1896 г. ◆ Сначала он обозвал скверными словами хозяина, потом своих собеседников. А. И. Куприн, «На покое», 1902 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Образовано с помощью приставки обо- от звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]