обжарить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я обжа́рю обжа́рил
обжа́рила
 —
Ты обжа́ришь обжа́рил
обжа́рила
обжа́рь
Он
Она
Оно
обжа́рит обжа́рил
обжа́рила
обжа́рило
 —
Мы обжа́рим обжа́рили обжа́рим
обжа́римте
Вы обжа́рите обжа́рили обжа́рьте
Они обжа́рят обжа́рили  —
Пр. действ. прош. обжа́ривший
Деепр. прош. обжа́рив, обжа́ривши
Пр. страд. прош. обжа́ренный

об-жа́-рить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — обжаривать.

Приставка: об-; корень: -жар-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. поджарить со всех сторон ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от об- + жарить от жар, далее от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «тёплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, тёплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «тёплый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]