обесславить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я обессла́влю обессла́вил
обессла́вила
Ты обессла́вишь обессла́вил
обессла́вила
обессла́вь
Он
Она
Оно
обессла́вит обессла́вил
обессла́вила
обессла́вило
Мы обессла́вим обессла́вили обессла́вим
обессла́вимте
Вы обессла́вите обессла́вили обессла́вьте
Они обессла́вят обессла́вили
Пр. действ. прош. обессла́вивший
Деепр. прош. обессла́вив, обессла́вивши
Пр. страд. прош. обессла́вленный

о·бес-сла́-вить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — бессла́вить, обессла́вливать.

Приставки: о-бес-; корень: -слав-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лишить доброго имени, хорошей репутации; опорочить, опозорить ◆ Князь Игорь ответствовал: «Я мог уйти во время битвы, но не хотел обесславить себя бегством; не хочу и теперь». Н. М. Карамзин, «История государства Российского», Том 3, 1808–1818 гг. [НКРЯ] ◆ Одним словом, нет мысли, которой наши вислоухие не обесславили бы, нет дела, которого они не засидели бы. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь», 1863–1864 гг. [НКРЯ] ◆ Да ведь его превосходительству что стоит девушку благороднейшую осрамить или чужую жену обесславить, подобно тому как тогда со мной казус вышел-с? Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871–1872 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. опорочить, опозорить, частичн.: осквернить, очернить

Антонимы[править]

  1. прославить

Гиперонимы[править]

  1. навредить (кому-либо)

Гипонимы[править]

  1. оклеветать

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано с помощью приставки о- от бесславить, далее от бес- + славить, далее от сущ. слава, из праслав. *slava, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. слава (греч. δόξα, αἴνεσις), русск., укр. слава, белор. слава, болг. слава, сербохорв. сла̏ва, словенск. sláva, чешск. sláva, словацк. sláva, польск., в.-луж., н.-луж. sɫаwа. Связано чередованием гласных со слово, слыть. Родственно лит. šlóvė ж. «честь, хвала», вост.-лит. šlãvė ж. «честь, слава», šlovė̃ «великолепие, роскошь», šlãvinti «славить», латышск. slava, slave «молва, слава», греч. κλέος, диал. κλέος ср. р. «слава», др.-инд. c̨rávas ср. р. «хвала, слава, почет», авест. sravah- «слово», др.-ирл. clú «слава», иллир. собств. Ves-clevesis. Ср. также: др.-инд. c̨rāváyati «заставляет слушать, возвещает», авест. sravayeiti — то же, нов.-перс. sаrāуīdаn «петь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]