обеспокоенный

Материал из Викисловаря

Русский[править]

обеспокоенный (причастие)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.обеспоко́енныйобеспоко́енноеобеспоко́еннаяобеспоко́енные
Р.обеспоко́енногообеспоко́енногообеспоко́еннойобеспоко́енных
Д.обеспоко́енномуобеспоко́енномуобеспоко́еннойобеспоко́енным
В.    одуш.обеспоко́енногообеспоко́енноеобеспоко́еннуюобеспоко́енных
неод. обеспоко́енный обеспоко́енные
Т.обеспоко́еннымобеспоко́еннымобеспоко́енной обеспоко́енноюобеспоко́енными
П.обеспоко́енномобеспоко́енномобеспоко́еннойобеспоко́енных
Кратк. формаобеспоко́енобеспоко́енообеспоко́енаобеспоко́ены

о·бес-по-ко́-ен-ный

Страдательное причастие, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(2).

Приставки: о-бес-; корень: -покоj-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐbʲɪspɐˈko(ɪ̯)ɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. страд. прич. прош. вр. от обеспокоить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. встревоженный

Антонимы[править]

  1. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. обеспокоить, далее из о- + беспокоить, далее из бес- + покой, от праслав. *роkоjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. покои, ст.-слав. покои (др.-греч. ἀνάπαυσις, ἄνεσις), укр. (с)по́кiй, -о́ю, болг. поко́й, сербохорв. по̀ко̑j «спокойствие», словенск. pókoj (род. п. -ója), чешск., словацк., в.-луж., н.-луж. роkоj, польск. pokój, -оju «мир; комната». Др. ступень вокализма: ст.-слав. почити (см. почить), родственно лат. quiēs, quiētis ж. «спокойствие, сон, мир», quiētus «спокойный», requiēscō «покоюсь», готск. 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila) «время, досуг», авест. šуātа- «обрадованный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

обеспокоенный (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.обеспоко́енныйобеспоко́енноеобеспоко́еннаяобеспоко́енные
Р.обеспоко́енногообеспоко́енногообеспоко́еннойобеспоко́енных
Д.обеспоко́енномуобеспоко́енномуобеспоко́еннойобеспоко́енным
В.    одуш.обеспоко́енногообеспоко́енноеобеспоко́еннуюобеспоко́енных
неод. обеспоко́енный обеспоко́енные
Т.обеспоко́еннымобеспоко́еннымобеспоко́енной обеспоко́енноюобеспоко́енными
П.обеспоко́енномобеспоко́енномобеспоко́еннойобеспоко́енных
Кратк. формаобеспоко́енобеспоко́еннообеспоко́еннаобеспоко́енны

о·бес-по-ко́-ен-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — обеспоко́еннее, обеспоко́енней.

Приставки: о-бес-; корень: -покоj-; суффикс: -енн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐbʲɪspɐˈko(ɪ̯)ɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. охваченный беспокойством, испытывающий беспокойство; встревоженный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выражающий беспокойство ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. встревоженный
  2. ?

Антонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гиперонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано путём адъективации причастия обеспокоенный, которое образовано суффиксным способом от глагола обеспокоить, далее из о- + беспокоить, далее из бес- + покой, далее от праслав. *роkоjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. покои, ст.-слав. покои (др.-греч. ἀνάπαυσις, ἄνεσις), укр. (с)по́кiй, -о́ю, болг. поко́й, сербохорв. по̀ко̑j «спокойствие», словенск. pókoj (род. п. -ója), чешск., словацк., в.-луж., н.-луж. роkоj, польск. pokój, -оju «мир; комната». Др. ступень вокализма: ст.-слав. почити (см. почить), родственно лат. quiēs, quiētis ж. «спокойствие, сон, мир», quiētus «спокойный», requiēscō «покоюсь», готск. 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila) «время, досуг», авест. šуātа- «обрадованный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]