обваловать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я обвалу́ю обвалова́л
обвалова́ла
 —
Ты обвалу́ешь обвалова́л
обвалова́ла
обвалу́й
Он
Она
Оно
обвалу́ет обвалова́л
обвалова́ла
обвалова́ло
 —
Мы обвалу́ем обвалова́ли  —
Вы обвалу́ете обвалова́ли обвалу́йте
Они обвалу́ют обвалова́ли  —
Пр. действ. прош. обвалова́вший
Деепр. прош. обвалова́в, обвалова́вши
Пр. страд. прош. обвалова́нный

об-ва-ло-ва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол несовершенного вида — обваловывать.

Приставка: об-; корень: -вал-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. оградить валом (для защиты от затопления, размывания водой и т. п.) ◆ 〈…〉собрал Борис последние рубли и нанял в соседнем селе бульдозериста ― вычистить сточную яму. Бульдозерист с интересом посмотрел на свихнувшегося мужика, но яму вычистил. И даже обваловал её. «Как одолеть безнадёгу» (2003) // «Сельская новь», 7 октября 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. оградить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из об- + -валовать, далее от сущ. вал, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]