обваловать

Материал из Викисловаря
(перенаправлено с «обваловала»)

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я обвалу́ю обвалова́л
обвалова́ла
Ты обвалу́ешь обвалова́л
обвалова́ла
обвалу́й
Он
Она
Оно
обвалу́ет обвалова́л
обвалова́ла
обвалова́ло
Мы обвалу́ем обвалова́ли обвалу́ем
обвалу́емте
Вы обвалу́ете обвалова́ли обвалу́йте
Они обвалу́ют обвалова́ли
Пр. действ. прош. обвалова́вший
Деепр. прош. обвалова́в, обвалова́вши
Пр. страд. прош. обвало́ванный

об-ва-ло-ва́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол несовершенного вида — обваловывать.

Приставка: об-; корень: -вал-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. оградить валом (для защиты от затопления, размывания водой и т. п.) ◆ 〈…〉собрал Борис последние рубли и нанял в соседнем селе бульдозериста ― вычистить сточную яму. Бульдозерист с интересом посмотрел на свихнувшегося мужика, но яму вычистил. И даже обваловал её. «Как одолеть безнадёгу» (2003) // «Сельская новь», 7 октября 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. оградить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из об- + -валовать, далее от сущ. вал, далее от праслав. *valъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., церк.-слав. валъ «unda», русск., укр. вал, сербохорв. ва̑л, ва̑ла — то же, словенск. vȃł (род. п. valȗ) «вал, волна, каток», чешск. val, польск. wał. Сюда же обва́л, прова́л, сва́лка, далее, вали́ть, др.-русск. валити, укр. вали́ти, болг. ва́лям «валяю, сыплю, лью», ст.-слав. валити сѩ (κυλίεσθαι; Супр.), словенск. valíti, чешск. valit, польск. walić, итер. валя́ть, сербохорв. ва́љати, чешск. válet. Далее, сюда же: волна́, ст.-слав. вълати сѩ βασανίζεσθαι и облъ «круглый». Родственно лит. volė̃ «деревянная колотушка, валек», võlioju, võlioti, вост.-лит. volióti «катать», латышск. uolît «катать, вертеть», uolât «катать», возм., лакон. βήλημα ̇ κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (Гесихий). Другая ступень вокализма в лит. veliù, vélti, латышск. vel^t «катать, валять», др.-инд. válati (valatē) «вертится, поворачивается», vā́layati «катит, поворачивает», др.-в.-нем. wuolên «рыться», др.-исл. valr «круглый», др.-в.-нем. wallan «бурлить, кипеть, волноваться», нем. das Volk wallt = русск. наро́д вали́т, арм. glel «вертеть, поворачивать» из *gowlel = *volēi̯e-, лат. volvo «катаю, вращаю», греч. ἐλύω «вью, сгибаю», εἰλύω «окутываю, валяю», алб. valë «волна» и т. д.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]