ночнушка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ночну́шка ночну́шки
Р. ночну́шки ночну́шек
Д. ночну́шке ночну́шкам
В. ночну́шку ночну́шки
Тв. ночну́шкой
ночну́шкою
ночну́шками
Пр. ночну́шке ночну́шках

ноч-ну́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ноч-; суффиксы: -ушк; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. то же, что ночная рубашка (обычно женская или детская) ◆ Проспав, выскакиваешь из дома на работу в ночной рубашке и тапках, на улице с ужасом понимаешь, что забыла одеться, возвращаешься, переобуваешься, снова выходишь, понимаешь, что блузка-то на месте, а вместо юбки опять ночнушка, и так дальше, пока окончательно не проснёшься. «Модные новости» // «Домовой», 04 мая 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. ночная рубашка

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. одежда

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. ночной (в сочет. ночная рубашка), далее от сущ. ночь, из праслав. *noktьsь, *notjь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ночь и русск. ночь, ст.-слав. ношть (др.-греч. νύξ, укр. нiч (род. п. но́чи), белор. ноч, болг. нощ, сербохорв. ноħ (род. п. но̏ħи), словенск. nо̑č (род. п. nočȋ), чешск., словацк., польск. nос, в.-луж. nóc (род. п. nосу), н.-луж. nос, полабск. nüс; восходит к праиндоевр. *nogʷh-t-, *nekwt-. И.-е. основа на согласный; ср.: лит. naktìs (род. п. мн. naktų̃), латышск. nakts, др.-прусск. naktin (вин. ед.), др.-инд. вед. nák «ночь», náktīṣ «ночи», náktam «ночью», лат. nox (род. п. noctis) др.-греч. νύξ (род. п. νυκτός) «ночь», νύκτωρ нареч. «ночью», готск. 𐌽𐌰𐌷𐍄𐍃 (nahts) «ночь», др.-ирл. in-nocht «hас nосtе», хеттск. nekuz «вечер», алб. nаtё «ночь». Сюда же ноче́сь «сегодня ночью», др.-русск. ночьсь «в минувшую ночь» (неоднократно в ХII в.), болг. ноще́с, сербохорв. но̀ħас, словенск. nоčеs. Последний слог содержит форму местоим. сь (см. сей), но на его вокализм могло также рано повлиять *dьnьsь (см. днесь). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]