на честном слове и на одном крыле
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
на че́ст-ном сло́-ве и на од-но́м кры-ле́
Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве наречной группы.
Произношение[править]
- МФА: [nɐ‿ˈt͡ɕesnəm ˈsɫovʲɪ i nɐ‿ɐˈdnom krɨˈlʲe]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- о чём-либо существующем и функционирующем вопреки всем ожиданиям ◆ Справедливости ради, стоит отметить, что Жигуля наша и до похода-то жила на честном слове и на одном крыле… Валерий Доценко, «Кереть (Хождения-2001)»
Синонимы[править]
Антонимы[править]
- -
Гиперонимы[править]
- -
Гипонимы[править]
- -
Этимология[править]
Цитата из песни американских лётчиков времён Второй мировой войны Comin' in on a Wing and a Prayer (впервые прозвучала в США в 1942 г.; музыка Г. Адамсона, слова Дж. Макхью; в России известна под названием «Бомбардировщики», авторы русского текста С. Болотин, Т. Сикорская); расширение устойчивого выражения «(держаться) на честном слове».
Перевод[править]
Список переводов | |