наугад
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
на-у-га́д
Наречие; неизменяемое.
Приставки: на-у-; корень: -гад- [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [nəʊˈɡat]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- не имея твёрдой уверенности; как выйдет, как получится; наудачу ◆ Она постояла немного, потом пошла наугад, спотыкаясь о рытвины. Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона», 2004 г. [НКРЯ] ◆ Но красный бронепоезд, уже поспешно откатываясь на север, выпустил по марковцам наугад несколько снарядов, один из которых разорвался в трех шагах от генерала. Александр Алексеев, «Марков и марковцы», 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Образовано из на- + угадать, далее от праслав. *gadati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти, белор. гада́ць, болг. га́дкам «предполагаю», словенск. gádati, gȃdam «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Анаграммы[править]
Библиография[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|