наугад

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

на-у-га́д

Наречие; неизменяемое.

Приставки: на-у-; корень: -гад- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. не имея твёрдой уверенности; как выйдет, как получится; наудачу ◆ Она постояла немного, потом пошла наугад, спотыкаясь о рытвины. Е. В. Хаецкая, «Синие стрекозы Вавилона», 2004 г. [НКРЯ] ◆ Но красный бронепоезд, уже поспешно откатываясь на север, выпустил по марковцам наугад несколько снарядов, один из которых разорвался в трех шагах от генерала. Александр Алексеев, «Марков и марковцы», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. наудачу; частичн.: вслепую; наобум

Антонимы[править]

  1. расчётливо

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из на- + угадать, далее от праслав. *gadati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гадати, русск. гадать, укр. гада́ти, белор. гада́ць, болг. га́дкам «предполагаю», словенск. gádati, gȃdam «допытываться», чешск. hádati, словацк. hádať, польск. gadać «говорить, беседовать». Сравнивают с лит. godóti «стараться, думать», godẽlė «мысль, дума», godýti «находить чутьём, соображать», латышск. gùods «честь», также с др.-исл. gáta «предположение; подозрение; загадка», geta «речь; предположение; вера» и готск. bigitan «достигать; находить», нов.-в.-нем. vergessen «забывать», алб. genj, gjënj «нахожу», gjëndem «меня находят», греч. χανδάνω «хватаю», аор. ἔχαδον, буд. χείσομαι, лат. prehendō «хватаю», praeda «добыча» (из *praiheda). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]

Библиография[править]