намекать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | намека́ю | намека́ем |
| 2-е лицо | намека́ешь | намека́ете |
| 3-е лицо | намека́ет | намека́ют |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | намека́л | намека́ли |
| ж. р. | намека́ла | |
| с. р. | намека́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | намека́й | намека́йте |
| Причастия | ||
| действ. наст. | намека́ющий | |
| действ. прош. | намека́вший | |
| страд. наст. | намека́емый | |
| страд. прош. | — | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | намека́я | |
| прош. вр. | намека́в, намека́вши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… намека́ть | ||
на-ме-ка́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — намекнуть.
- Корень: -намек-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
- Приставка: на-; корень: -мек-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Кузнецова, Ефремова, 1986].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- говорить намёками о ком-либо или о чём-либо; в своём высказывании, действии и т. п. давать возможность догадаться о каком-либо обстоятельстве, факте, не называя и не показывая это обстоятельство, этот факт прямо, открыто ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- давать знать, чувствовать; намёками наводить на что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
| Список всех слов с корнем -мек-/-мёк-/-мет- | [править] | |
| ||
Этимология
[править]Происходит от на- + диал. мека́ть «понимать, думать», от праслав. формы *mekati, далее от гл. метить (по аналогии с пустить: пускать), далее от праслав. *mětiti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. мѣтити, русск. метить, укр. мітити «метить», болг. мета «примета, родинка», меціць, болг. смя́там «считаю, полагаю», сербохорв. замиjѐтити «заметить». Сравнивают с др.-инд. mātíṣ «мера, правильное познание», abhímātiṣ «преследование, покушение», авест. māta- «измеренный, образованный», лат. mētior, -īrī «мерить, измерять», греч. μῆτις «совет, замысел, смышлёность», μητιάομαι «выдумываю», μητιάω «принимаю решение», др.-инд. mā́ti «мерит», русск. мера. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|