мёртвая вода
Внешний вид
Русский
[править]Тип и синтаксические свойства сочетания
[править]Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.
Произношение
[править]- МФА: [ˈmʲɵrtvəɪ̯ə vɐˈda]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- спец. об уровне воды, недостаточном для приведения в действие мельничных колёс и других водяных двигателей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- рег. стоячая вода ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- фолькл., трад.-поэт. и нар.-разг. чудодейственная вода, затягивающая раны и сращивающая разрезанное на куски тело, которое оживает потом от опрыскивания живою водою ◆ Различие мёртвой и живой воды является только в славянских сказках и не повторяется нигде более. Мёртвая вода называется иногда целящею: она заживляет нанесённые раны, сращивает рассечённые части мёртвого .. Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб., 1890–1907.
- разг.? пресная талая вода, отличная от основной консистенции и качества в солёном водоёме — море или океане ◆ Что за удивительное явление эта «мёртвая вода»! .. явление существует там, где над солёною морскою водой скопляется слой пресной воды: эта пресная вода увлекается судном и скользит по более плотному слою солёной воды, точно по какой-нибудь твёрдой подставке. Разница между двумя слоями воды была здесь так велика, что мы могли брать воду для питья из верхнего слоя, между тем как через кран на дне судна, доставлявший воду для паровой машины, получалась вода слишком солёная, чтобы ею можно было воспользоваться в котле. «Мёртвая вода» даёт о себе знать рябью или гребешками большей или меньшей величины, которые идут поперёк кильватера (след корабля на воде) и иногда доходит до середины судна. Ф. Нансен, «Среди ночи и льда», Норвежская поляная экспидиция 1893-96 гг. Глава IV. Переезд через Красное море // Ежемесячный литературный и научный журнал „Русское богатство“, № 3, 1897 г.
- замороженная вода ◆ Мёртвая вода, безжизненная в противоположность живой, должна была служить обозначением воде стоящей в ямах и лужах — воде стоячей. Дмитрий Щепкин, «Об источниках и формах русского баснословия», 1859 г. ?
- в уринотерапии: старая моча ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- ?
- проточная вода
- живая вода
- ?
- ?
- живая вода
Гиперонимы
[править]- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- моча
Гипонимы
[править]- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- —
Этимология
[править]- первая часть — из праслав. *mьrtvъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. мьртвъ, ст.-слав. мрътвъ (др.-греч. νεκρός), русск. мёртвый, укр. мертвий, белор. мёртвы, болг. мъртъв, макед. мртов, сербохорв. мртав, мр̑твӣ, словенск. mrtev, mŕtva, чешск. mrtvý, словацк. mŕtvy, mrtvý, польск. martwy, в.-луж. morwy, mortwy, н.-луж. martwy. Родственно др.-инд. mr̥tás «умерший», mártas «смертный, человек», авест. mǝrǝta- «умерший», арм. mard «человек», др.-греч. βροτός «смертный» (эол.), лат. mortuus «мёртвый», готск. 𐌼𐌰𐌿𐍂𐌸𐍂 (maúrþr) «убийство». И.-е. *mr̥tos превратилось в слав. *mьrtvъ по аналогии živъ, как и лат. mortuus; более древнюю форму представляет ст.-слав. ѹмрьтие. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
- вторая часть — из праслав. *vodā, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. и ст.-слав. вода (греч. ύδωρ), русск., укр., болг., сербск. вода, белор. вада, чешск., словацк. voda, польск. woda и др.; восходит к праиндоевр. *wodor (*wedor, *uder), от корня *wed- с тем же значением. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]- Мёртвый // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1938. — Т. 2 : Л — Ояловеть. — Стб. 189–190. — 1040 стб.