мятый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

мятый (прилагательное)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.мя́тыймя́тоемя́таямя́тые
Рд.мя́тогомя́тогомя́тоймя́тых
Дт.мя́томумя́томумя́тоймя́тым
Вн.    одуш.мя́тогомя́тоемя́туюмя́тых
неод. мя́тый мя́тые
Тв.мя́тыммя́тыммя́той мя́тоюмя́тыми
Пр.мя́томмя́томмя́тоймя́тых
Кратк. формамя́тмя́томя́тамя́ты

мя́-тый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -мят-; окончание: -ый.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. ставший мягким от давления, сжатия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. испорченный от давления, сжатия; раздавленный, сплющенный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. лишённый гладкости; имеющий неровную поверхность ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. о лице — имеющий следы утомления; изнурённый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. помятый
  2. давленый, раздавленный, сплющенный
  3. измятый, помятый

Антонимы

  1. -

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

От прич. мятый (см. ниже)

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

мятый (причастие)

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.мя́тыймя́тоемя́таямя́тые
Рд.мя́тогомя́тогомя́тоймя́тых
Дт.мя́томумя́томумя́тоймя́тым
Вн.    одуш.мя́тогомя́тоемя́туюмя́тых
неод. мя́тый мя́тые
Тв.мя́тыммя́тыммя́той мя́тоюмя́тыми
Пр.мя́томмя́томмя́тоймя́тых
Кратк. формамя́тмя́томя́тамя́ты

мя́-тый

Страдательное причастие, несовершенного вида, прошедшего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -мя-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. страд. прич. прош. вр. от мять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Прич. от гл. мять, из праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания