мнимый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.мни́мыймни́моемни́маямни́мые
Рд.мни́могомни́могомни́моймни́мых
Дт.мни́момумни́момумни́моймни́мым
Вн.    одуш.мни́могомни́моемни́муюмни́мых
неод. мни́мый мни́мые
Тв.мни́мыммни́мыммни́мой мни́моюмни́мыми
Пр.мни́моммни́моммни́моймни́мых

мни́-мый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -мн-; суффикс: -им; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. воображаемый, существующий лишь в мысленном представлении людей ◆ Мнимые препятствия.
  2. фальшивый, поддельный, ложный ◆ Мнимый больной.
  3. матем. относящийся к категории чисел, квадрат которых является отрицательным числом ◆ Мнимая единица.

Синонимы[править]

  1. воображаемый, несуществующий, кажущийся
  2. фальшивый, поддельный, ненастоящий, ложный

Антонимы[править]

  1. реальный, действительный
  2. истинный, подлинный, настоящий
  3. действительный

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола мнить, далее от праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мни̏ти, мни̑м, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć. Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]