милостивый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.ми́лостивыйми́лостивоеми́лостиваями́лостивые
Рд.ми́лостивогоми́лостивогоми́лостивойми́лостивых
Дт.ми́лостивомуми́лостивомуми́лостивойми́лостивым
Вн.    одуш.ми́лостивогоми́лостивоеми́лостивуюми́лостивых
неод. ми́лостивый ми́лостивые
Тв.ми́лостивымми́лостивымми́лостивой ми́лостивоюми́лостивыми
Пр.ми́лостивомми́лостивомми́лостивойми́лостивых
Кратк. формами́лостивми́лостивоми́лостивами́лостивы

ми́-лос-ти-вый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — ми́лостивее, ми́лостивей.

Корень: -милост-; суффикс: -ив; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈmʲiɫəsʲtʲɪvɨɪ̯], мн. ч. [ˈmʲiɫəsʲtʲɪvɨɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. проявляющий милость, снисходительно-доброжелательный, ласково-благосклонный ◆ Будьте милостивы, братцы! // Дайте чуточку подраться. // Распроклятый тот Карась // Поносил меня [Ерша] вчерась // При честно́м при всём собранье // Неподобной разной бранью… П. П. Ершов, «Конёк-горбунок», 1834 г.
  2. употребляется при обращении к лицам с более высоким социальным положением (обычно с оттенком иронии) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Антонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. милость, далее из праслав. *milъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. милъ (ἐλεεινός), русск. ми́лый, русск. ми́лий, белор. мі́лы, болг. мил «милый, дорогой», сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло «милый», словенск. mȋł, mílа, чешск., словацк. milý «милый, любимый, дорогой», польск., в.-луж., н.-луж. miły. Родственно лит. míelas, mýlas «милый, любезный», méilė ж. «любовь», meilùs «любвеобильный» (вин. meĩlų, mýliu), mylė́ti «любить», латышск. mĩl̨š «милый», др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. «услада, удовольствие, радость», лат. mītis «кроткий, дружелюбный», ирл. mōith «нежный», греч. μείλιον «приятный дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]