милостивый

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. ми́лостивый ми́лостивое ми́лостивая ми́лостивые
Рд. ми́лостивого ми́лостивого ми́лостивой ми́лостивых
Дт. ми́лостивому ми́лостивому ми́лостивой ми́лостивым
Вн.    одуш. ми́лостивого ми́лостивое ми́лостивую ми́лостивых
неод. ми́лостивый ми́лостивые
Тв. ми́лостивым ми́лостивым ми́лостивой ми́лостивою ми́лостивыми
Пр. ми́лостивом ми́лостивом ми́лостивой ми́лостивых
Кратк. форма ми́лостив ми́лостиво ми́лостива ми́лостивы

ми́-лос-ти-вый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — ми́лостивее, ми́лостивей.

Корень: -милост-; суффикс: -ив; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈmʲiɫəsʲtʲɪvɨɪ̯], мн. ч. [ˈmʲiɫəsʲtʲɪvɨɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. проявляющий милость, снисходительно-доброжелательный, ласково-благосклонный ◆ Будьте милостивы, братцы! // Дайте чуточку подраться. // Распроклятый тот Карась // Поносил меня [Ерша] вчерась // При честно́м при всём собранье // Неподобной разной бранью… П. П. Ершов, «Конёк-горбунок», 1834 г.
  2. употребляется при обращении к лицам с более высоким социальным положением (обычно с оттенком иронии) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Антонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Гиперонимы[править]

  1.  ?
  2.  ?

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. милость, далее из праслав. *milъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. милъ (ἐλεεινός), русск. ми́лый, русск. ми́лий, белор. мі́лы, болг. мил «милый, дорогой», сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло «милый», словенск. mȋł, mílа, чешск., словацк. milý «милый, любимый, дорогой», польск., в.-луж., н.-луж. miły. Родственно лит. míelas, mýlas «милый, любезный», méilė ж. «любовь», meilùs «любвеобильный» (вин. meĩlų, mýliu), mylė́ti «любить», латышск. mĩl̨š «милый», др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. «услада, удовольствие, радость», лат. mītis «кроткий, дружелюбный», ирл. mōith «нежный», греч. μείλιον «приятный дар». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]