марашка

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мара́шка мара́шки
Р. мара́шки мара́шек
Д. мара́шке мара́шкам
В. мара́шку мара́шки
Тв. мара́шкой
мара́шкою
мара́шками
Пр. мара́шке мара́шках

ма-ра́ш-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мар-; суффикс: ; интерфикс: -ш-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. полигр. дефект типографского оттиска в виде следов краски на месте пробельного элемента изображения ◆ Все эти правила графически вполне обоснованны: колонцифра на перечисленных полосах, расположенная там же, где и другие колонцифры издания, будут плавать в белом пространстве крупных пробелов и смотреться как неряшливая марашка. ◆ Для этого нужно было текст, где нужно, «посадить на шпоны» (вложить «пробельный материал» между набранными строками), а где нужно, «убрать шпоны», между слов где-то вложить незаметный дополнительный пробельный материал («шпации»); знать, что, если у наборщика в кассе не хватает какой-либо литеры, он ставит в набор любую литеру вверх ногами, а моё дело изобрести, как выйти из положения; если в набор попал случайно выскочивший из плоскости элемент пробельного материала или перевёрнутый лишний знак (что означает грязное пятно в тексте), надо специальным корректорским значком «осадить марашку»; надо уметь оценить размер подлежащей набору рукописи в типографских мерах длины и площади («квадратах», «линиях», «пунктах») и сократить её так, чтобы рукопись «влезла на полосу»; нужно следить за тем, чтобы края набора были выровнены; нужно знать существующие шрифты («прямой», «курсив», «полужирный» по характеру «очка», «нонпарель», «петит», «корпус», «цицеро», «шестнадцатый» по размеру литеры, «латинский», «академический» и другие ― по рисунку шрифта) и уметь «курсивить» и «убрать курсив», пометить «свой шрифт» и т. д. и т. п. И. М. Дьяконов, «Книга воспоминаний. Часть вторая. Глава третья (1941—1942)», 1995 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. грязь, дефект

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от глагола марать, далее от формы, родств. укр. мара́ти, польск. marać, в.-луж. marać, mórać «мазать», н.-луж. maraś, moraś «болтать, говорить пошлости». Родственно также греч. μορύσσω «пачкаю, мараю, черню», алб. përmjér «мочусь», аор. рёrmоrа. Не связано с англ. mаr «портить» (поскольку последнее родственно готск. marzjan, др.-англ. mierran «нарушать, опустошать»), а также с др.-инд. uраmārауаti «погружается, делает сочным». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Анаграммы[править]