малявка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

малявка I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. маля́вка маля́вки
Р. маля́вки маля́вок
Д. маля́вке маля́вкам
В. маля́вку маля́вок
Тв. маля́вкой
маля́вкою
маля́вками
Пр. маля́вке маля́вках

ма-ля́в-ка

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мал-; суффикс: -явк; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Малявка [1]

Значение[править]

  1. уменьш.-ласк. разг. очень маленький ребёнок ◆ Малявка ты ещё, чтобы с нами за яблоками к соседям лазить. ◆ Вот ещё! Мне с малявкой возиться?!

Синонимы[править]

  1. маленький ребёнок, малец, хлопчик, шмакодявка

Антонимы[править]

  1. взрослый, большой

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *malъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. малъ (др.-греч. μικρός, ὀλίγος), русск. малый, укр. малий, блр. малы, болг. ма́лък, ма́ло, сербохорв. ма̏о, ма̏ла, ма̏ло, словенск. mȃli, málo, чешск., словацк. malý, польск. mały, в.-луж., н.-луж. mały, małki. Родственно греч. μῆλον «мелкий скот, овцы», лат. malus «дурной, плохой» (из «малый, недостаточный»), др.-ирл. míl «животное», готск. smals «малый, незначительный», др.-в.-нем., др.-сакс. smal — то же, нов.-в.-нем. schmal «узкий», ср.-в.-нем. smeln «умалять, сокращать», др.-в.-нем. smalaz vihu, smala-no^ʒ «мелкий скот». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

малявка II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. маля́вка маля́вки
Р. маля́вки маля́вок
Д. маля́вке маля́вкам
В. маля́вку маля́вки
Тв. маля́вкой
маля́вкою
маля́вками
Пр. маля́вке маля́вках

ма-ля́в-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -мал-; суффиксы: -яв; окончание: .

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Малявка [2] новгородского мальчика XIII века на берестяной грамоте

Значение[править]

  1. уменьш.-ласк. жарг. малява ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. уменьш.-ласк. разг. детский рисунок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. записка, сообщение, письмо
  2. рисунок, мазня, каракули, каляка-маляка

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от древнерусского, праславянской формы и польск. malować, из ср.-в.-н. mâlên «рисовать», далее из прагерм. формы *mæl-æ-, от которой в числе прочего произошли: готск. mēljan, др.-в.-нем. mālōn, ср.-в.-нем. mālen и нем. malen (восходит к праиндоевр. *mel- «измельчать»), а также праслав. *malъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. малъ (др.-греч. μικρός, ὀλίγος), русск. малый, укр. малий, блр. малы, болг. ма́лък, ма́ло, сербохорв. ма̏о, ма̏ла, ма̏ло, словенск. mȃli, málo, чешск., словацк. malý, польск. mały, в.-луж., н.-луж. mały, małki. Родственно греч. μῆλον «мелкий скот, овцы», лат. malus «дурной, плохой» (из «малый, недостаточный»), др.-ирл. míl «животное», готск. smals «малый, незначительный», др.-в.-нем., др.-сакс. smal — то же, нов.-в.-нем. schmal «узкий», ср.-в.-нем. smeln «умалять, сокращать», др.-в.-нем. smalaz vihu, smala-no^ʒ «мелкий скот». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]