лужочек

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лужо́чек лужо́чки
Р. лужо́чка лужо́чков
Д. лужо́чку лужо́чкам
В. лужо́чек лужо́чки
Тв. лужо́чком лужо́чками
Пр. лужо́чке лужо́чках

лу-жо́-чек

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -луж-; суффиксы: -оч-ек.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɫʊˈʐot͡ɕɪk], мн. ч. [ɫʊˈʐot͡ɕkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уменьш.-ласк. к лужок ◆ Сколько мы ехали ― не помню; только остановились под вечер на лужочке, у рощи какой-то, лошадей покормить и сами поужинать. К. Н. Леонтьев, «Воспоминания», 1880-1888 гг. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. лужок

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

От сущ. лужок, луг, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лѫгъ (ἄλσος), лѫжьнъ (Еuсh. Sin.), русск. луг, укр. луг, болг. лъг(ъ́т) «ровное, низкое место под небольшим лесом, роща, кустарник, луг», сербохорв. лу̑г (род. п. лу̑га) «лес в низине, тростник, камыши», словенск. lо̑g «лес на низком месте», польск. łąg, łęg «топь, болото, лес на болоте, болотистый луг», в.-луж. łuh, н.-луж. ług «травянистое болото». В народн. песнях выражение во лузях происходит из стар. местн. и. мн. ч. на -ѣхъ, а не от *лузь. Связано чередованием гласных с ляга (*lǫg- : *lęg-). Сближают с лит. léngė «маленький лужок между двух холмов», lingúoti «качаться, двигаться туда-сюда», langaũ, langóti — то же, др.-прусск. Langodis — название одного болота, латышск. līguot «покачиваться»; дальнейшие связи неясны. Недостоверно родство с др.-исл. lyng «вереск», др.-шв. ljung, шв. lingon «vaccinium vitis idаеа», якобы из *lengva- «пустошный, луговой». Более удачно сравнение с датск. lung «болотистая почва», шв. местн. н. Lungen. Гадательно предположение о варианте с носовым инфиксом к лит. laũkas «поле», др.-инд. lōkás «свободное пространство, место», лат. lūcus «роща», др.-в.-нем. lôh, др.-исл. ló «заросшая просека, низкий кустарник». Предполагают также родство с др.-прусск. wangus «луг», др.-лит. vanga — то же, готск. waggs παράδεισος, др.-сакс. wang «поле, нива», др.-исл. vangr «поле, луг». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]