лежачий

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.лежа́чийлежа́чеележа́чаялежа́чие
Р.лежа́чеголежа́чеголежа́чейлежа́чих
Д.лежа́чемулежа́чемулежа́чейлежа́чим
В.    одуш.лежа́чеголежа́чеележа́чуюлежа́чих
неод. лежа́чий лежа́чие
Т.лежа́чимлежа́чимлежа́чей лежа́чеюлежа́чими
П.лежа́чемлежа́чемлежа́чейлежа́чих

ле-жа́-чий

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -леж-; суффикс: -ач; окончание: -ий [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [lʲɪˈʐat͡ɕɪɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. находящийся в положении лёжа ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. находящийся в постели и не могущий вставать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., разг. не используемый; пришедший в упадок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от гл. лежать, далее из праслав. *lеžаti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лежати, лежѫ (κεῖσθαι), русск. лежать, др.-русск., укр. лежа́ти лежу́, болг. лежа́, сербохорв. лѐжати, лѐжи̑м, словенск. léžati, ležím, чешск. ležet, словацк. lеžаť, польск. leżeć, в.-луж. leżeć, н.-луж. lаžаś, восходит к праиндоевр. *legh-. Праслав. *lеžаti из *legēti, родственно др.-в.-нем. ligg(i)u, ligan (liggan) «лежать», др.-сакс. liggian, греч. λέχος ср. р. «ложе», λέκτρον — то же, λεχώ «роженица», λέχεται ̇κοιμᾶται (Гесихий), лат. lectus, -i «постель, ложе», ирл. ligе «постель, могила», готск. ligan «лежать», ligrs «ложе, постель».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]