Перейти к содержанию

къде

Материал из Викисловаря

Болгарский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

къде́

Местоимение.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. где; куда  Отговори Исус и рече им: Ако и да свидетелствувам аз сам за себе си, свидетелството ми е истинно; защото зная от де съм дошел и къде отивам; а вие не знаете от къде ида и на къде отхождам.  Иисус сказал им в ответ: если Я и Сам о Себе свидетельствую, свидетельство Мое истинно; потому что Я знаю, откуда пришел и куда иду; а вы не знаете, откуда Я и куда иду. «Цариградска Библия», Евангелие от Иоанна 8:14, 1871 г.

Синонимы

[править]
  1. където

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав., от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. къде (др.-греч. ποῦ), русск. где, укр. де, болг. де, къде́, сербохорв. кди, словенск. gdė̑, kjè, чешск. kde, польск. gdzie, в.-луж. (h)dźe, н.-луж. źe, źo. Вместе с тем встречается др.-русск. гдѣ (XIII—XIV вв.), согласно Соболевскому, измененное под влиянием местн. ед. на -ѣ. Исконнородственно др.-инд. kúha «где», вед. kū «где», авест. kudā «где», kū «где», а также др.-инд. kútrā «где», греч. (критск.) ὀπυι «куда», алб. ku «где», оскск. puf «ubi», кимрск. cw, cwt «где, куда», лит. kur̃ «где». Лат. ubī «где» и умбр. pufe содержат измененные окончания. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]