купи
Внешний вид
См. также Купи. |
Русский
[править]ку-пи́
- МФА: [kʊˈpʲi]
- форма действительного залога второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола купить ◆ Впредь на это ума купи, т. е. ценою ошибки своей. Сперва купи место, а там и садись, от свадебного обычая. Одно купи, другое продай. В. И. Даль, «Купец» [Даль] ◆ Тогда Он сказал им: но теперь, кто имеет мешок, тот возьми его, также и суму́; а у кого нет, продай одежду свою и купи меч; «Евангелие от Луки», 22:36 // «Синодальный перевод»
Македонский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]ку-пи
Глагол.
Корень: --.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- купить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *kupiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. кѹпити (др.-греч. ἀγορὰζειν), др.-русск., русск.-церк.-слав. кꙋпити «купить (покупать)», русск. купить, укр. купити, белор. купiць, болг. ку́пя, сербохорв. ку́пити, ку̑пи̑м, словенск. kúpiti, чешск. koupit, словацк. kúрiť, польск. kupić, kupię, в.-луж. kupić, н.-луж. kupiś. Отсюда же купе́ц, ку́пля. Предположит., заимств. из готск. kаuрōn «промышлять торговлей» или из *kaupjan; ср. др.-англ. су́раn. Из этого же источника происходит др.-прусск. kāupiskan вин. ж. «торговля», фин. kаuрра «mercatura». Герм. слова заимств. из лат. саuрō «лавочник, трактирщик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Формы действительного залога глаголов
- Формы второго лица глаголов
- Формы единственного числа глаголов
- Формы повелительного наклонения глаголов
- Формы глаголов/ru
- Словоформы/ru
- Цитаты/Даль В. И.
- Слова из 4 букв/ru
- Македонский язык
- Македонские глаголы
- Нужно указать гиперонимы/mk
- Глаголы покупки/mk
- Слова из 4 букв/mk