кудель

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. куде́ль куде́ли
Р. куде́ли куде́лей
Д. куде́ли куде́лям
В. куде́ль куде́ли
Тв. куде́лью куде́лями
Пр. куде́ли куде́лях

ку-де́ль

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кудель- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. спец. пучок, волокна льна, пеньки, шерсти и т. п., приготовленные для прядения ◆ Соберется эдак женщин шесть, сидят около зажженной лучины, прядут кудель, что-нибудь говорят или песни поют. Ф. М. Решетников, «Никола Знаменский», 1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. куделя, кужель

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. материал

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *kǫdělь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. кѫдѣль, русск. кудель, куделя, укр. куде́ля, русск.-церк.- слав. кѫдѣль, болг. къде́ля «пучок льна для прядения», сербохорв. ку̀деља «кудель, конопля, лен, прялка», словенск. kodė̑lja «пучок (конопли, льна, наматываемый на прялку)», чешск. koudel ж. «кудель; пакля», словацк. kúdеl᾽, польск. kądziel ж., «кудель, прялка, веретено», в.-луж. kudźél ж., н.-луж. kuźеl᾽ «прялка», полаб. kǫdél᾽а. Вероятно, родственно куде́рь. Из др.-русск. *кѫдѣль происходит фин. kuontalo, вод. kōntala, эст. kооnаl «прялка»; из формы куде́ль заимств. лит. kuodẽlis «пучок льна», латышск. kuodel̨š. Сюда же кудло́ «клок, свалявшийся пучок волос, шерсти». Далее сравнивают с лит. kedenù, kedénti «щипать, чесать шерсть». Слав. kǫdělь, kǫdеl᾽а, как и kǫdrь, русск. ку́дри является сложением с приставкой kǫ-; корень тот же, что и в русск. дель «толстая пеньковая нитка для неводов». Против сближения с лит. kedénti. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Метаграммы[править]

Перевод[править]

Библиография[править]