крикливость

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. крикли́вость крикли́вости
Р. крикли́вости крикли́востей
Д. крикли́вости крикли́востям
В. крикли́вость крикли́вости
Тв. крикли́востью крикли́востями
Пр. крикли́вости крикли́востях

крик-ли́-вость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -крик-; суффиксы: -лив-ость.

Произношение[править]

  • МФА: [krʲɪˈklʲivəsʲtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свойство по значению прилагательного крикливый ◆ Был он, — говорили обер-офицеры, — искусным штрихоблудом и, вопреки своей крикливости, добрейшим человеком. А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. [НКРЯ] ◆ 〈…〉 полярные чайки отличаются повышенной крикливостью и меньшей пугливостью. В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. [НКРЯ]
  2. перен. излишняя резкость выражения ◆ Вообще, чувствуется вкус, выдержанный, строгий стиль. Ни крикливости, ни плакатности. Никаких сентенций, лозунгов, изречений. Н. В. Устрялов, «Россия (У окна вагона)», 1926 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. горластость
  2. заносчивость

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. пронзительность, резкость, голосистость, шумливость
  2. резкость

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от прил. крикливый, далее от праслав. *krikъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. крикъ, русск. крик, укр. крик, сербохорв. кри̑к, словенск. krȋk, чешск. křik, польск. krzyk, в.-луж. křik, н.-луж. kśik. Звукоподражание, родственное лит. krỹkšti «пронзительно кричать, визжать», -ščiù; kriksė́ti «покрикивать», латышск. krikа «смеющийся», krĩklis «крикун», греч. κρίκε «трещи, громко смейся», ср.-в.-нем. reiger «цапля», др.-англ. hrágrа «цапля», кимр. сrусh «хриплый». Сюда же, с элементом -g- в конце основы — греч. κρίζω «трещу, скриплю, громко смеюсь», κεκριγότες (Аристофан), κρίγη «сова», др.-исл. hrikjа «скрипеть», далее — др.-исл. skríkiа «крик птицы», др.-англ. scríc «дрозд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]