крикливость

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. крикли́вость крикли́вости
Р. крикли́вости крикли́востей
Д. крикли́вости крикли́востям
В. крикли́вость крикли́вости
Тв. крикли́востью крикли́востями
Пр. крикли́вости крикли́востях

крик-ли́-вость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -крик-; суффиксы: -лив-ость.

Произношение[править]

  • МФА: [krʲɪˈklʲivəsʲtʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свойство по значению прилагательного крикливый ◆ Был он, — говорили обер-офицеры, — искусным штрихоблудом и, вопреки своей крикливости, добрейшим человеком. А. И. Куприн, «Юнкера», 1932 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ 〈…〉 полярные чайки отличаются повышенной крикливостью и меньшей пугливостью. В. В. Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. излишняя резкость выражения ◆ Вообще, чувствуется вкус, выдержанный, строгий стиль. Ни крикливости, ни плакатности. Никаких сентенций, лозунгов, изречений. Н. В. Устрялов, «Россия (У окна вагона)», 1926 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. горластость
  2. заносчивость

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. пронзительность, резкость, голосистость, шумливость
  2. резкость

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. крикливый, далее от праслав. *krikъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. крикъ, русск. крик, укр. крик, сербохорв. кри̑к, словенск. krȋk, чешск. křik, польск. krzyk, в.-луж. křik, н.-луж. kśik. Звукоподражание, родственное лит. krỹkšti «пронзительно кричать, визжать», -ščiù; kriksė́ti «покрикивать», латышск. krikа «смеющийся», krĩklis «крикун», греч. κρίκε «трещи, громко смейся», ср.-в.-нем. reiger «цапля», др.-англ. hrágrа «цапля», кимр. сrусh «хриплый». Сюда же, с элементом -g- в конце основы — греч. κρίζω «трещу, скриплю, громко смеюсь», κεκριγότες (Аристофан), κρίγη «сова», др.-исл. hrikjа «скрипеть», далее — др.-исл. skríkiа «крик птицы», др.-англ. scríc «дрозд». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]