креститься

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст./будущ. прош. повелит.
Я крещу́сь крести́лся
крести́лась
 —
Ты кре́стишься крести́лся
крести́лась
крести́сь
Он
Она
Оно
кре́стится крести́лся
крести́лась
крести́лось
 —
Мы кре́стимся крести́лись  —
Вы кре́ститесь крести́лись крести́тесь
Они кре́стятся крести́лись  —
Пр. действ. наст. крестя́щийся
Пр. действ. прош. крести́вшийся
Деепр. наст. крестя́сь
Деепр. прош. крести́вшись
Будущее буду/будешь… крести́ться

кре-сти́ть-ся

Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. В соверш. в. форма дееприч. — крести́вшись. Соответствующие глаголы совершенного вида — в знач. переходить в веру: двувидовой, а также покреститься; в знач. делать ритуальный жест: перекреститься.

Корень: -крест-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. религ. делать ритуальный молитвенный жест крестного знамения ◆ Кто-то из посетителей от такого зрелища запел осанну, кто-то истово крестился.
  2. религ. совершать (совершить) обряд перехода в христианскую веру ◆ В 988 г. князь Владимир вынудил Византию выдать за него принцессу Анну, и когда она прибыла, крестился и венчался с нею. ◆ Креститься в православную веру.

Синонимы[править]

  1. делать крестное знамение
  2. окреститься

Антонимы[править]

  1. -
  2. отлучаться

Гиперонимы[править]

  1. -
  2. -

Гипонимы[править]

  1. -
  2. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от сущ. крест, из праслав. *krьstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. крьстъ (договор Игоря с греками 911 г. и др.), из ст.-слав. крьстъ (др.-греч. σταυρός), русск. крест, укр. крест, хрест, белор. хрест, болг. кръст, сербохорв. кр̏ст (род. п. кр̀ста), словенск. kr̀st (род. п. kŕstа) «крещение, крестины», чешск. křest (род. п. křestu), křtu «крещение», словацк. krst, польск. chrzest (род. п. chrztu), диал. krzest «крещение», в.-луж. khřest (род. п. khřtu). Первонач. *krьstъ означало «Христос» и произошло из др.-в.-нем. krist, christ. Вероятно, затем появилось знач. «распятие» (лат. crucifiхus), откуда и возникло знач. «крест». Более далекое в фонетическом отношении лат. Chrīstus, греч. Χρῑστός. Невероятно заимствование из готск. christus, а также местное новообразование *krьstъ «крещение» от krьstьjaninъ. Из русск. заимств. фин. risti «крест», эст. riśt, латышск. krists, krusts (-u- под влиянием лат. сruх?). Объяснение крьстъ из др.-в.-нем. chriuʒ «крест» недопустимо в фонетическом отношении. Крест русск. церкви сохраняет в своей второй верхней перекладине реминисценцию о дощечке с надписью INRI «Иисус из Назарета, царь Иудейский» над главой распятого, тогда как нижняя косая перекладина символизирует подпорку для ног Христа. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Ср., однако: лат. crux «крест», изначально «столб», предположительно финикийск. происхождения.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]


Библиография[править]