костлявая

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

костлявая I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. костля́вая костля́вые
Р. костля́вой костля́вых
Д. костля́вой костля́вым
В. костля́вую костля́вых
Тв. костля́вой
костля́вою
костля́выми
Пр. костля́вой костля́вых

кост-ля́-ва·я

Существительное, одушевлённое, женский род, адъективное склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кост-; суффикс: -ляв; окончание: -ая.

Произношение[править]

  • МФА: [kɐˈstlʲavəɪ̯ə]

Семантические свойства[править]

Костлявая

Значение[править]

  1. разг. экспр. смерть, образ смерти в виде скелета с косой ◆ Будете вот сидеть на своём чемодане, а в один погожий денёк явится к вам костлявая ― и косой по шее. Илья Ильф, Евгений Петров, «Золотой телёнок», 1931 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я доктор, знаю, что смерть неотвратима. Нет, я не кокетничаю, дескать, приходи ко мне, костлявая, мне без разницы. Александр Розенбаум, «Бультерьер», 1987–1998 гг. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. смерть, погибель

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Форма женского рода прилагательного костлявый, от сущ. кость, из праслав. *kostь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кость (др.-греч. ὀστέον «кость»), русск. кость, укр. кість (род. п. ко́сти), болг. кост, сербохорв. ко̑ст (род. п. ко̏сти), словенск. kȏst (род. п. -ȋ), чешск. kost, словацк. kоsť, польск. kość, в.-луж., н.-луж. kosć. Родственно лат. соstа «ребро», ср.: сербохорв. ко̑ст «ребро». Здесь предполагают существование и.-е. приставки k- и пытаются сблизить с др.-инд. ásthi ср. р. «кость», авест. ast-, asti-, греч. ὀστέον, лат. ōs (род. п. ossis «кость». По мнению Мейе, это была первонач. основа среднего рода на -i. Миккола исходит из *osthr̥k-, предполагая метатезу k, что остаётся сомнительным. Неприемлемо объяснение из лат. costa от *сохtа — к coxa «бедро» вопреки Видеману, а также сравнение с др.-инд. kī́kasā ж. «позвоночный столб» и с др.-инд. kāṣṭhám, kā́ṣṭham «полено». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

костлявая II[править]

кост-ля́-ва·я