кондей
Русский[править]
кондей I[править]
В Викиданных есть лексема кондей (L183825). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | конде́й | конде́и |
Р. | конде́я | конде́ев |
Д. | конде́ю | конде́ям |
В. | конде́й | конде́и |
Тв. | конде́ем | конде́ями |
Пр. | конде́е | конде́ях |
кон-де́й
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -кон-; корень: -дей-.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- жарг. то же, что кондиционер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
кондей II[править]
В Викиданных есть лексема кондей (L183826). |
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | конде́й | конде́и |
Р. | конде́я | конде́ев |
Д. | конде́ю | конде́ям |
В. | конде́й | конде́и |
Тв. | конде́ем | конде́ями |
Пр. | конде́е | конде́ях |
кон-де́й
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также вариант написания: кандей.
Корень: --.
Произношение[править]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- крим. карцер или штрафной изолятор в исправительно-трудовом лагере ◆ ― По подъёму не встал? Пошли в комендатуру, ― пояснил Татарин лениво, потому что и ему, и Шухову, и всем было понятно, за что кондей. А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича», 1961 г. [НКРЯ] ◆ Громче и пронзительнее голосов женщин в лагерном кондее, по-блатняцки карцере, был, наверно, только гвалт птичьего базара на прибрежных скалах в устье Товуя. Г. Г. Демидов, «Амок», 1972-1980 гг. [НКРЯ] ◆ Собачник представлял собой неотапливаемый карцер на территории лагеря, а кондей — нечто вроде лагерной тюрьмы; он находился в поселке, и туда посылали на срок от трех до десяти дней. В. М. Лазарев, «1937 год глазами очевидца» / сост. А. И. Солженицын // «Поживши в ГУЛАГе», сборник воспоминаний, 2001 г. [Google Книги]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|