Перейти к содержанию

конвенциональный

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.конвенциона́льныйконвенциона́льноеконвенциона́льнаяконвенциона́льные
Р.конвенциона́льногоконвенциона́льногоконвенциона́льнойконвенциона́льных
Д.конвенциона́льномуконвенциона́льномуконвенциона́льнойконвенциона́льным
В.    одуш.конвенциона́льногоконвенциона́льноеконвенциона́льнуюконвенциона́льных
неод. конвенциона́льный конвенциона́льные
Тв.конвенциона́льнымконвенциона́льнымконвенциона́льной
конвенциона́льною
конвенциона́льными
Пр.конвенциона́льномконвенциона́льномконвенциона́льнойконвенциона́льных
Кратк. формаконвенциона́ленконвенциона́льноконвенциона́льнаконвенциона́льны

кон-вен-ци-о-на́ль-ный

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — конвенциона́льнее, конвенциона́льней.

Производное: конвенция ➔ конвенци + он + альн + ый (суффиксальный; усечение основы; интерфиксация с |он|) [Тихонов, 2003].

Корень: -конвенци-; интерфикс: -он-; суффикс: -альн; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. книжн. условный, общепринятый, соответствующий традициям  Связь слова с предметом не «реальная», природой предустановленная, а идеальная; но она не конвенциональна, не условна, а исторична. С. Л. Рубинштейн, «Основы общей психологии», 1940 г. [НКРЯ]

Синонимы

[править]
  1. ?

Антонимы

[править]
  1. неконвенциональный, нонконвенциональный

Гиперонимы

[править]
  1. ?

Гипонимы

[править]
  1. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -конвенци-/-конвенциj- [Тихонов, 2003]

Этимология

[править]

Суффиксное производное от существительного конвенция, далее от лат. conventio «сближение, встреча; соглашение, договор», далее из convenire «сходиться, съезжаться; соглашаться; соответствовать», далее из cum (варианты: com-, con-, cor-) «с, вместе» + venire «приходить, приезжать, прибывать», восходит к праиндоевр. *gʷem- «идти, приходить». Русск. конве́нция  с 1718 г. (Долгоруков); возм., заимств. через польск. konwencja. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]