колоколообразный
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
|---|---|---|---|---|---|
| муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
| Им. | ко̀локолообра́зный | ко̀локолообра́зное | ко̀локолообра́зная | ко̀локолообра́зные | |
| Р. | ко̀локолообра́зного | ко̀локолообра́зного | ко̀локолообра́зной | ко̀локолообра́зных | |
| Д. | ко̀локолообра́зному | ко̀локолообра́зному | ко̀локолообра́зной | ко̀локолообра́зным | |
| В. | одуш. | ко̀локолообра́зного | ко̀локолообра́зное | ко̀локолообра́зную | ко̀локолообра́зных |
| неод. | ко̀локолообра́зный | ко̀локолообра́зные | |||
| Тв. | ко̀локолообра́зным | ко̀локолообра́зным | ко̀локолообра́зной ко̀локолообра́зною | ко̀локолообра́зными | |
| Пр. | ко̀локолообра́зном | ко̀локолообра́зном | ко̀локолообра́зной | ко̀локолообра́зных | |
| Кратк. форма | ко̀локолообра́зен | ко̀локолообра́зно | ко̀локолообра́зна | ко̀локолообра́зны | |
ко̀-ло-ко-ло-об-ра́з-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — ко̀локолообра́знее, ко̀локолообра́зней.
Корень: -колокол-; интерфикс: -о-; корень: -образ-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение
[править]- МФА: [ˌkoɫəkəɫɐɐˈbraznɨɪ̯]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]Синонимы
[править]Антонимы
[править]- —
Гиперонимы
[править]- —
Гипонимы
[править]- —
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от существительных колокол и образ и далее от праслав. *kolkolъ, вероятно, родственно лит. kañkalas (из *kalkalas), далее др.-инд. kаlаkаlаs — «беспорядочные крики, шум», греч. καλέω — «зову», лат. calāre «созывать, восклицать», греч. κέλαδος — «шум», д.-в.-н. hellan — «звучать». С другой стороны, носовой согласный лит. слова соответствует др.-инд. kaṅkaṇas, -аm — «обруч, кольцеобразное украшение», kaṅkaṇī — то же, а также лит. kañklys, kañklės «гусли», kañklai. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. и от праслав. оb- + rаzъ, от которого в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. образъ (др.-греч. εἰκών, τύπος, μορφή), русск., укр. о́браз, белор. во́браз, болг. о́браз «лицо, щека», сербохорв. образ — то же, словенск. obràz (род. п. -áza), чешск., словацк., польск. оbrаz «изображение, картина; образ; икона», в.-луж. wobraz, н.-луж. hobraz
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |