козодой

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. козодо́й козодо́и
Р. козодо́я козодо́ев
Д. козодо́ю козодо́ям
В. козодо́я козодо́ев
Тв. козодо́ем козодо́ями
Пр. козодо́е козодо́ях

ко-зо-до́й

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 6a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -коз-; интерфикс: -о-; корень: -дой- [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kəzɐˈdoɪ̯], мн. ч. [kəzɐˈdoɪ]

Семантические свойства[править]

Козодой

Значение[править]

  1. зоол., орнитол. ночная насекомоядная птица надотряда неогнатов с мягким оперением и с широким расщепом клюва ◆ Курт посмотрел на неё и только головой качнул. ― Козодой, ― сказал он. ― Давно их тут не было, а в этом году парочка живёт где-то в парке, только вот не могу доглядеть где. Ю. О. Домбровский, «Обезьяна приходит за своим черепом», 1943–1958 гг. [НКРЯ] ◆ И стояла она до тех пор, пока не начинал скрипеть в лугах коростель, покрикивать с опушки леса козодой, тревожиться в чаще неясыть. Вадим Бурлак, «Хранители древних тайн», 2001 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. обыкновенный козодой

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. птица

Гипонимы[править]

  1. козодой жалобный, козодой серпохвостый

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем коз- [править]

Шаблон:родств:дой

Этимология[править]

Происходит от существительного коза и глагола доить; первое от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. козьлъ (греч. τράγος), укр. козе́л, болг. козе́л, сербохорв. ко̀злац, коза̀лац — растение «Artemisia dracunculus», словенск. kózel «козел», чешск., словацк. kozel, польск. kozioł, в.-луж. kozoł, н.-луж. kózoł. Связано с коза́; производное с архаичным суф. -ьlъ. Русск.-церк.-слав. козьлогласованиіе представляет собой курьезную кальку греч. τραγῳδία. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Второе от праслав. *dojiti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. доити, доѭ (θηλάζειν; Супр.), русск. доить, дою́, укр. дої́ти, болг. доя́ «кормлю грудью», сербохорв. до̀jити, до̀jи̑м, словенск. dojíti — то же, чешск. dojit «доить», словацк. dojiť, польск. doić, в.-луж. dejić, н.-луж. doiś. Восходит к праиндоевр. *dheug. Родственно др.-инд. dháyati «сосет», прич. dhītás «всосанный», осет. dæjun «сосать», латышск. dêt, dêju «сосать», готск. daddjan «сосать», арм. diem «сосу», др.-шв. día «сосать», др.-в.-нем. tâen «кормить грудью» (из герм. *dējan). Далее, к др.-инд. dhḗnā, dhēnúṣ ж. «дойная корова», авест. daēnu- «femina», греч. θήσατο «сосал», лат. femina «женщина», fēlāre «кормить грудью», лит. pirmdėIė̃ «отелившаяся впервые корова». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]