ковать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | кую́ | куём | |
| 2-е лицо | куёшь | куёте | |
| 3-е лицо | куёт | кую́т | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | кова́л | кова́ли | |
| ж. р. | кова́ла | ||
| с. р. | кова́ло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | ку́й | ку́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | кую́щий | ||
| действ. прош. | кова́вший | ||
| страд. наст. | — | ||
| страд. прош. | ко́ванный | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | куя́ | ||
| прош. вр. | кова́в, кова́вши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… кова́ть | |||
ко-ва́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2b.
Корень: -кова-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [kɐˈvatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- что ударами молота и при помощи наковальни или кузнечного пресса уплотнять металлическую заготовку, придавая ей заданную форму ◆ Ковать меч. ◆ Металл можно плавить, заливать в форму, штамповать, волочить, гнуть, скручивать, ковать, чеканить и т. д.
- набивать подковы на копыта лошади ◆ Я вот например предпочитаю летом не ковать — если по траве бегать и редко в поля выезжать.
- перен., книжн., что создавать постоянным упорным трудом, постоянным усилием ◆ Ковать свою судьбу. ◆ Ковать своё счастье. ◆ Как говорим мы, лётчики, успех в воздухе надо ковать на земле. ◆ Ковать кадры.
- кого-что подковывать (лошадь) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- устар., кого-что заковывать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- прессовать
- перековывать
- —
- —
- —
Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *kovati, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. ковати, кѹѭ (др.-греч. τεκταίνειν), русск. ковать, кую, укр. кува́ти, кую́, болг. кови́ «кую», сербохорв. ко̀вати, ку̏jе̑м, словенск. kováti, kújem, чешск. kovat, kout, kuji, словацк. kоvаť, польск. kuć, kuję, в.-луж. kować, н.-луж. kowaś. Родственно лит. káuti, káuju, kóviau «бить, ковать», латышск. kaut, kauju, др.-в.-нем. houwan «рубить, наносить удары», лат. сūdō «бью, стучу, толку», ирл. сuаd «бить, бороться». Сюда же кознь, кузне́ц, кова́рный. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Пословицы и поговорки
[править]Перевод
[править]| ударами обрабатывать металл, придавая ему нужную форму | |
| |
| ковать лошадь | |
| |
| ковать победу | |
| |
Для улучшения этой статьи желательно:
|