китайская грамота

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Тип и синтаксические свойства сочетания[править]

ки-та́й-ска·я гра́-мо-та

Устойчивое сочетание (фразеологизм). Используется в качестве именной группы.

Произношение[править]

  • МФА: [kʲɪˈtaɪ̯skəɪ̯ə ˈɡramətə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. о чём-либо трудном, непонятном, сложном или недоступном для понимания ◆ ❬…❭ Изгнанник открыто мечтает о свободе человечества — свободе от Наполеона; но и Наполеон ведь тоже, однако, судя по «Монитеру», который изредка читал Василий Львович, мечтает о какой-то свободе человечества, и в первую очередь — свободе от Штейна. Для Василья Львовича всё это была китайская грамота, ахинея и тарабарщина. ❬…❭ Ю. Н. Тынянов, «Пушкин», 1935–1943 гг. [НКРЯ] ◆ ❬…❭ А модернизм мне органически непонятен, и я не стесняюсь в этом открыто признаться. Для меня это просто китайская грамота. ❬…❭ Андрей Седых, «Далёкие, близкие», Воспоминания, 1979 г. [НКРЯ] ◆ ❬…❭ Во-первых, конкуренция. Во-вторых, для нас ваши налоги, как для вас китайская грамота. В-третьих, милиция ваша мимо китайца с сумкой ни за что не пройдёт. В-четвёртых, москвичи смотрят недружелюбно. ❬…❭ Александр Сухотин, Рустам Арифджанов, «Москва Китайская» // «Столица», 01 апреля 1997 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Этимология[править]

Предположительно от грамоты, полученной миссией Петлина (1618–1619 гг.) от китайского императора, содержимое которой больше полувека оставалось непереведённым.

Фиксируется не позднее 1835.

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]