катушкодержатель

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. катушкодержа́тель катушкодержа́тели
Р. катушкодержа́теля катушкодержа́телей
Д. катушкодержа́телю катушкодержа́телям
В. катушкодержа́тель катушкодержа́тели
Тв. катушкодержа́телем катушкодержа́телями
Пр. катушкодержа́теле катушкодержа́телях

ка-туш-ко-дер-жа́-тель

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -кат-; суффикс: -ушк; интерфикс: -о-; корень: -держ-; суффиксы: -тель.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [kɐˌtuʂkədʲɪrˈʐatʲɪlʲ], мн. ч. [kɐˌtuʂkədʲɪrˈʐatʲɪlʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. держатель катушки ◆ Ещё один важный элемент удилища — катушкодержатель. К счастью, современные катушкодержатели намного удобнее своих предшественников. Сторожев Константин, «Ловля карпа, леща, толстолобика, белого амура», 2014 г.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -кат⁽ʲ⁾-/-кач- [править]
Список всех слов с корнем -держ- [править]

Этимология[править]

От соед. катушка + держатель. Первая часть происходит от глагола катить, далее от праслав. *kotiti, *koti̯ǫ, от кот. в числе прочего произошли: русск. катить, катать, укр. ката́ти, словенск. kotáti «катать», чешск. kácet «опрокидывать, рубить (деревья)», укр. коти́ти, словенск. prekotíti «опрокинуть, перекатывать», польск. kасić się «охотиться» (но ср.: итал. cacciare «охотиться», исп. cazar — то же, из лат. captare?). Сюда же русск. качать, укр. качати. Сомнительно предположение о родстве с англ. skate «скользить», skate «конёк», голл. sсhааts — то же. Сравнение с лат. quatiō «трясу, толкаю», греч. πάσσω «посыпаю, насыпаю» (Лёвенталь) неприемлемо. Сомнительно сравнение с др.-инд. c̨ātáyati «повергает», к тому же тогда пришлось бы предположить чередование задненёбных. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Вторая часть от глагола держать, далее от праслав. *dьrźati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дръжѫ (др.-греч. κατέχω, κρατέω), русск. держать, укр. держати, болг. държа́, сербохорв. др̀жати, словенск. dŕžati, чешск. držet, словацк. držať, польск. dzierżyć, в.-луж. džeržeć, н.-луж. źaržaś. Далее, вероятно, родств. авест. dražaitē (инф. drāǰaŋhe) «держать, иметь при себе, вести», греч. δράσσομαι, атт. δράττομαι «обнимать, хватать». От этих форм отделяют формы на индоевр. dh- и gh: др.-инд. dŕ̥hyati «он крепок», dŕ̥hati «делает крепким», dr̥ḍhás «крепкий», авест. darǝzayeiti «связывает, привязывает», dǝrǝz- ж. «связь, узы», лат. fortis, стар. forctis «сильный, храбрый», лит. diržtù, dir̃žti «становиться жестким, твердеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]