Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
ка́п- ля
Существительное , неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -капл- ; окончание: -я [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [ˈkaplʲə ] мн. ч. [ˈkaplʲɪ ]
Семантические свойства [ править ]
Капля [1] над водой
Капли [1] росы разного размера на листьях
небольшой объём жидкости от сферической (< 1 мм) до уплощённой (2-3 мм) и вогнутой (3-4 мм) снизу формы (для падающей дождевой капли) в зависимости от совокупного действия поверхностного натяжения и внешних сил (силы тяжести и аэродинамических сил) в естественных условиях ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
перен. небольшое количество, малость ◆ Колюнчику было очень жалко папу, он видел, как тот старается и страдает, и будь у мальчика хоть капля интереса, наверняка попросил бы красную пожарную машину с лестницей за семь рублей, которую ему иначе никогда не купили бы, потому что и так не хватает денег на сахар и хлеб. А. Н. Варламов , «Купавна», 2000 г. [НКРЯ ]
фарм. единица измерения объёма для лекарственных средств в форме капель, равная 0,05 мл для водных растворов и 0,025 мл для спиртовых ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
—
мало , немного ; усилит. : очень мало , совсем мало , крайне мало , нисколько ; разг. : всего ничего , капелька , капелюшка , капелюшечка , капля в море , кот наплакал , кошке на лизок , малая толика , малость , наперечёт , нисколечко , ноль , раз, два и обчёлся ; +
разг. : с крошку , с крошечку , с крохотульку , с гулькин нос , с мизинец , толика , ни на копейку , ни на грош , шаром покати , две консервные банки плюс дыра от баранки , две консервных банки плюс дыра от баранки , не бог знает сколько , на один зуб , по пальцам пересчитать , булавочный укол , что слону дробина , чуть-чуть ; диал. : внатруску ; рег. : полторы тарары , полторы татары , полтора арара , три тарары ; эвф. : ноль целых, хрен десятых , ноль целых и хрен десятых , с гулькин хрен , хрен да маленько , шиш да маленько , шиш с маслом , ноль целых, хер десятых , ноль целых и хер десятых ; крим. жарг. : голый вассер ; крим. жарг. , обсц. : голый вассер, босый хуй ; обсц. : с хуй , с хуеву душу , с гулькин хуй , хуй да маленько , ни хуя , хуй да ни хуя , ни хуища , ноль целых, хуй десятых , ноль целых и хуй десятых , от хуя уши , босый хуй
—
—
много , немало , множество , во множестве , бесчисленное множество , многое множество , обилие , в обилии , изобилие , в изобилии ; +
разг. : громада , груда , грудой , грудою , гряда , грядой , грядою , грядами , кипа , кипой , кипою , кипами , куча , кучей , кучею , кучами , ворох , ворохом , ворохами , гора , горой , горою , горы , горами , про́пасть , бездна , гибель , уйма , уймища , тьма , тьма-тьмущая , туча , тучей , тучею , тучами , туча и куча с прицепом , море , море разливное , море разливанное , облако , дождь , дождём , дождями , ливень , ливнем , ливнями , наводнение , что наводнение , что твоё наводнение , что тебе наводнение , град , градом , лес , что лесу , как веток в лесу , что веток в лесу , как сучьев в лесу , что сучьев в лесу , ряд , рядами , штабеля , штабелями , воз , возами , воз и маленькая тележка , воз, возок и маленькая тележка , воз, обоз и маленькая тележка , вагон , вагон и маленькая тележка , тонна , тоннами , масса , массой , массою , массами , прорва , прорвой , прорвою , легион , имя им легион , миллион , зиллион , миллионами , мириады , мириадами , ад , адский ад , адски , полно , полным-полно , располно , располным-полно , располным-располно , полнёшенько , располнёшенько , полнёхонько , располнёхонько , невесть сколько , невидимо , видимо-невидимо , ешь — не хочу , пруд пруди , хоть забор городи , хоть заборы городи , как дров , что дров , невпроворот , жирно , бесчисленно , бессчётно , несчётно , несметно , немерено , без числа , нет числа , не сосчитать , не сосчитать сколько , не счесть , без счёту , счёту нет , счёту нету , до краёв , до дуры , завались , хоть завались , закидайся , хоть закидайся , лошадиная доза , с лошадиную дозу , не обобраться , не оберёшься , не огрести , не огребёшься , лопатой не отгрести , лопатой не отгребёшь , не перевешаешь , не окучить , ступа не протолчёт , как грязи , что грязи ; разг. , шутл. : куры не клюют ; разг. , сниж. : как собак , как собак нерезанных , как собак нерезаных , как у дурака махорки , как у дурака фантиков ; груб. : жри — не хочу ; эвф. : дофига , дофига и больше , до фига , до фига и больше , до хрена , до хрена и больше , до хренища , до хера , до хера и больше , до херища , туева хуча ; прост. : до едрёной фени ; вульг. : до Москвы раком не переставишь , до Москвы раком не переставить , до жопы , до самой жопы , жопой кушать можно , жопой жрать можно , жопой хавать можно , хоть жопой ешь , хоть жопой жри , хоть жопой жуй , хоть жопой хавай , до усрачки , до усёру , как говна , что говна , как говна за баней , как говна на свиноферме ; обсц. : до хуя , до хуя и больше , до хуища , до хуища и больше , до пизды , до ебёной матери , до ебени матери , до ёбаной матери , до ебёна три мильона , хуева туча
—
частица
количество
единица измерения
—
—
—
Родственные слова [ править ]
Список всех слов с корнем -кап-
уменьш.-ласк. формы: капелька
существительные: вкапывание , докапывание , закапывание , капалка , капание , капанье , капе́ль , капельник , капельница , каплевидность , каплеобразность , каплеотделитель , каплеуказатель , капля , обкапывание , прокапывание
прилагательные: воздушно-капельный , капельножидкий , капельный , каплевидный , каплеобразный
глаголы: вкапывать , вкапать , вкапнуть , выкапывать , выкапать , докапывать , докапать , закапывать , закапываться , закапать , закапаться , искапывать , искапать , искапнуть , капать , каплить , капнуть , накапывать , накапать , обкапывать , обкапать , обкапываться , обкапаться , окапывать , окапать , откапывать , откапать , откапнуть , перекапывать , перекапать , подкапать , подкапывать , покапывать , покапать , прокапать , прокапаться , прокапывать , раскапывать , раскапать , скапывать , скапать , скапнуть , укапывать , укапать , капаться , накапаться
причастия: вкапанный , докапанный , закапанный , капающий , каплющий , обкапанный , перекапанный , укапанный
наречия: капельку , каплевидно , каплеобразно
Происходит от праслав. *kapja , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. каплѩ , капиѩ (Супр.), русск. капля , укр. , сербохорв. капља , словенск. kaplja , чешск. kápě , польск. kарlа , kарiа , далее от праслав. *kapati , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. капати , русск. капать , укр. ка́пати, болг. ка́пя, сербохорв. ка̏пати, ка̏пље̑м, словенск. kápati, kápljem, чешск. kараt, kapám, польск. kарас́, в.-луж. kарас́, н.-луж. kараś; возможно, звукоподражательное. Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
небольшая частица жидкости
Аварский av : къатІра , рецІцІел , тІинкІ
Адыгейский ady : цэ
Азербайджанский az : damcı
Албанский sq : pikë
Английский en : drop , drip ; droplet
Арабский ar : قطرة (qaṭra)
Арагонский an : gota
Армянский hy : կաթիլ
Ассамский asm : টোপাল (tüpal)
Астурийский ast : gota
Африкаанс af : afval , val
Баскский eu : tanta
Башкирский ba : тамсы
Белорусский be : кропля , каліва , капка , капля
Белуджский bal : درنپ
Бенгальский bn : বিন্দু (bindu)
Бирманский my : အစက် (a.cak)
Болгарский bg : капка ж.
Бурятский bua : дуһал
Валлийский cy : diferyn
Варайский war : tu-ro
Венгерский hu : csepp
Венетский vec : goẑa
Верхнелужицкий hsb : kapka ж.
Вьетнамский vi : giọt
Галисийский gl : gota , pinga
Гинухский gin : аху , мутӏ
Горномарийский mrj : патькалтыш
Греческий el : σταγόνα
Грузинский ka : წვეთი
Гэльский gd : braon м. , boinne
Даргинский dar : кӏантӏ
Датский da : dråbe
Древнегреческий † grc : δάκρῠον , λίβος , ῥανίς , στάγμα , σταγών , στάλαγμα , σταλαγμός , στίλη , στράγξ ; πρώξ (капля росы); ψακάς (дождевая капля)
Иврит he : טיפה
Идиш yi : קאַפּעטשקע ж. ; טראָפּן м.
Идо и io : guto
Ингушский inh : тӏадам
Индонезийский id : tetes , rintik
Интерлингва и ia : gutta
Ирландский ga : braon м. , mónóg ж.
Исландский is : dropi
Испанский es : gota ж.
Итальянский it : goccia ж.
Кабардино-черкесский kbd : гъуанткӏуэ
Казахский kk : тамшы
Калмыцкий xal : дусал
Каракалпакский kaa : tamshı
Карачаево-балкарский krc : тамчы
Каталанский ca : gota ж.
Кечуа qu : sut'u
Кикуйю kik : itaata
Киргизский ky : тамчы
Китайский zh : 滴 (dī), 液滴 (yèdī)
Коми-зырянский kom : войт , тусь
Корейский ko : 방울 (bang’ul)
Кумыкский kum : тамчы
Курдский ku : dilop , çip
Кхмерский km : តំណក់ (tɑmnɑk)
Лакский lbe : кӏунтӏ
Лаосский lo : ຢອດ (yǭt)
Латгальский ltg : lase
Латинский la : stilla ж. , gutta ж.
Латышский lv : piliens м. , lāse ж.
Лезгинский lez : стӏал
Литовский lt : lašas м.
Ломбардский lmo : gótta ж. , guta ж.
Люксембургский lb : Drëps
Македонский mk : капка ж.
Малайский ms : titis
Малаялам ml : തുള്ളി (tuḷḷi)
Мальтийский mt : qatra ж.
Мансийский mns : витсам
Марийский chm : чӱчалтыш , пырче
Мокшанский mdf : путькс , пътняфкс , путерькс
Монгольский mn : дусал
Нанайский gld : сабдан
Немецкий de : Tropfen м. -s, =
Ненецкий yrk : тэ̇с
Нидерландский nl : druppel
Нижнелужицкий dsb : chrapka ж.
Ногайский nog : тамшы
Норвежский no : dråpe
Норвежский nn (нюнорск ): drope
Окситанский oc : gota
Осетинский os : æртах ; тъинк (диг.)
Персидский fa : قطره (qatre)
Польский pl : kropla (pl) ж. , kapka (pl) ж.
Португальский pt : gota ж. , pingo ж.
Пушту ps : قطره (qatrá), زرامی (zrāmáy), دړی (daṛáy), څاڅکى (cãckay)
Румынский ro : picătură ж.
Сардинский sc : gutia
Северносаамский se : čalbmi
Селькупский sel : чапа
Сербский sr (кир.): кап ж. ; капљица
Сицилийский scn : gutta
Словацкий sk : kvapka (sk) ж.
Словенский sl : kaplja ж.
Старославянский † cu : каплꙗ ж. , кроплꙗ ж.
Табасаранский tab : кӏантӏ
Таджикский tg : катра , чакра
Тайский th : หยด (yòt)
Тамильский ta : துளி (tuḷi)
Татарский tt : катрә ; тамчы
Тибетский bo : ཐིག་པ (thig pa)
Тувинский tyv : дамды
Турецкий tr : damla
Туркменский tk : damja
Удмуртский udm : тёпык ; шапык
Узбекский uz : tomchi , qatra
Уйгурский ug : تامچە (tamche)
Украинский uk : крапля , краплина , капля
Урду ur : بوںد (būnd)
Финский fi : pisara , tippa
Французский fr : goutte ж.
Фризский fy : drip
Фриульский fur : got , gote , sclip
Хакасский kjh : тамӌы
Хауса ha : ɗigo м.
Хинди hi : बूंद (būnd)
Хорватский hr : kap ж.
Цезский ddo : аху
Чеченский ce : тӏадам
Чешский cs : kapka (cs) ж.
Чувашский cv : тумлам
Шведский sv : droppe
Шона sn : donhwe
Шорский cjs : шурлақ
Энецкий (лесной) enf : тыс
Эрзянский myv : петнявкс
Эсперанто и eo : guto
Эстонский et : tilk
Яванский jv : titik
Якутский sah : таммах
Японский ja : 滴 (shizuku, teki), 点滴 (tenteki)
ка́п- ля
деепричастие настоящего времени от глагола каплить
Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
капля
Существительное , неодушевлённое, женский род.
Корень: -- .
Семантические свойства [ править ]
капля (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
?
море
?
?
Родственные слова [ править ]
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
капля
Существительное, неодушевлённое, женский род.
Корень: -- .
Семантические свойства [ править ]
капля (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
?
—
?
?
Родственные слова [ править ]
Из ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]