какая жалость
Русский[править]
Тип и синтаксические свойства сочетания[править]
Устойчивое сочетание (фразеологизм).
Произношение[править]
- МФА: [kɐˈkaɪ̯ə ˈʐaɫəsʲtʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. как жаль, как досадно, очень жаль ◆ ― Да, нездорова, ― коротко от окна бросил студент хмурый ответ. ― Какая жалость! ― покачал головой Лаврентий Петрович. Л. Н. Андреев, «Жили-были», 1901 г. [НКРЯ] ◆ Какая жалость, что мы, люди делового века, утратили способность воспринимать обаяние природы. Б. А. Лавренёв, «Крушение республики Итль», 1925 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- разг.: вот жалость
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Этимология[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|